ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn35.29

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn35.29 [2025/07/24 11:11] h1roemonsn35.29 [2025/12/10 07:49] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn35.29『圧倒経』Addhabhūtasuttaṃ==== ====sn35.29『圧倒経』Addhabhūtasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Evaṃ me sutaṃ .| 私はこのように聞いた。| |Evaṃ me sutaṃ .| 私はこのように聞いた。|
 |ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.| ある時、世尊はラージャガハの竹林のリス養餌所に住されていた。| |ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.| ある時、世尊はラージャガハの竹林のリス養餌所に住されていた。|
行 7: 行 7:
 |‘‘sabbaṃ, bhikkhave, addhabhūtaṃ [andhabhūtaṃ (sī. syā. kaṃ.)].|「比丘たちよ、[[sabba|一切]]は[[adhibhavati|圧倒]]されます。| |‘‘sabbaṃ, bhikkhave, addhabhūtaṃ [andhabhūtaṃ (sī. syā. kaṃ.)].|「比丘たちよ、[[sabba|一切]]は[[adhibhavati|圧倒]]されます。|
 |Kiñca, bhikkhave, sabbaṃ addhabhūtaṃ?| それでは比丘たちよ、いかなる[[sabba|一切]]が[[adhibhavati|圧倒]]されるのか?| |Kiñca, bhikkhave, sabbaṃ addhabhūtaṃ?| それでは比丘たちよ、いかなる[[sabba|一切]]が[[adhibhavati|圧倒]]されるのか?|
-==※1== 
 |Cakkhu, bhikkhave, addhabhūtaṃ, rūpā addhabhūtā, cakkhuviññāṇaṃ addhabhūtaṃ, cakkhusamphasso addhabhūto, yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi addhabhūtaṃ.| 比丘たちよ、[[cakkhu|眼]]は[[adhibhavati|圧倒]]され、[[rūpa|諸色]]は[[adhibhavati|圧倒]]され、[[cakkhu|眼]][[viññāṇa|識]]は[[adhibhavati|圧倒]]され、[[cakkhu|眼]][[phassa|触]]は[[adhibhavati|圧倒]]され、この[[cakkhu|眼]][[phassa|触]]に[[paccaya|縁りて]]生じ、[[vedayati|感受さ]]れる[[sukha|楽]]や[[dukkha|苦]]や[[adukkhamasukha|不苦不楽]]、それも[[adhibhavati|圧倒]]されます。| |Cakkhu, bhikkhave, addhabhūtaṃ, rūpā addhabhūtā, cakkhuviññāṇaṃ addhabhūtaṃ, cakkhusamphasso addhabhūto, yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi addhabhūtaṃ.| 比丘たちよ、[[cakkhu|眼]]は[[adhibhavati|圧倒]]され、[[rūpa|諸色]]は[[adhibhavati|圧倒]]され、[[cakkhu|眼]][[viññāṇa|識]]は[[adhibhavati|圧倒]]され、[[cakkhu|眼]][[phassa|触]]は[[adhibhavati|圧倒]]され、この[[cakkhu|眼]][[phassa|触]]に[[paccaya|縁りて]]生じ、[[vedayati|感受さ]]れる[[sukha|楽]]や[[dukkha|苦]]や[[adukkhamasukha|不苦不楽]]、それも[[adhibhavati|圧倒]]されます。|
-== == 
 |Kena addhabhūtaṃ?| 何により[[adhibhavati|圧倒]]されるのか?| |Kena addhabhūtaṃ?| 何により[[adhibhavati|圧倒]]されるのか?|
 |‘Jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi addhabhūta’nti vadāmi…pe…|『[[jāti|生]]、[[jarā|老]]、[[maraṇa|死]]、[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]により[[adhibhavati|圧倒]]される』と私は説きます。 …中略…| |‘Jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi addhabhūta’nti vadāmi…pe…|『[[jāti|生]]、[[jarā|老]]、[[maraṇa|死]]、[[soka|悲]]、[[parideva|悲嘆]]、[[dukkha|苦]]、[[domanassa|憂]]、[[upāyāsa|悩]]により[[adhibhavati|圧倒]]される』と私は説きます。 …中略…|
行 21: 行 19:
 |Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, rūpesupi nibbindati, cakkhuviññāṇepi nibbindati, cakkhusamphassepi nibbindati…pe…| 比丘たちよ、このように見る[[sutavā|既聞]]の[[ariyasāvaka|聖弟子]]は、[[cakkhu|眼]]についても[[nibbindati|厭い]]、[[rūpa|諸色]]についても[[nibbindati|厭い]]、[[cakkhu|眼]][[viññāṇa|識]]についても[[nibbindati|厭い]]、[[cakkhu|眼]][[phassa|触]]についても[[nibbindati|厭い]]、 …中略…| |Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, rūpesupi nibbindati, cakkhuviññāṇepi nibbindati, cakkhusamphassepi nibbindati…pe…| 比丘たちよ、このように見る[[sutavā|既聞]]の[[ariyasāvaka|聖弟子]]は、[[cakkhu|眼]]についても[[nibbindati|厭い]]、[[rūpa|諸色]]についても[[nibbindati|厭い]]、[[cakkhu|眼]][[viññāṇa|識]]についても[[nibbindati|厭い]]、[[cakkhu|眼]][[phassa|触]]についても[[nibbindati|厭い]]、 …中略…|
 |yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tasmimpi nibbindati.| この[[mano|意]][[phassa|触]]に[[paccaya|縁りて]]生じ、[[vedayati|感受さ]]れる[[sukha|楽]]や[[dukkha|苦]]や[[adukkhamasukha|不苦不楽]]についても[[nibbindati|厭い]]ます。| |yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tasmimpi nibbindati.| この[[mano|意]][[phassa|触]]に[[paccaya|縁りて]]生じ、[[vedayati|感受さ]]れる[[sukha|楽]]や[[dukkha|苦]]や[[adukkhamasukha|不苦不楽]]についても[[nibbindati|厭い]]ます。|
-|Nibbindaṃ virajjati, virāgā vimuccati, vimuttasmiṃ ‘vimutta’miti ñāṇaṃ hoti, ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānātī’’ti.| [[nibbindati|厭う]]者は[[virāga|離貪]]し、[[virāga|離貪]]ゆえに[[vimutti|解脱]]し、[[vimutti|解脱]]したとき、[[vimutti|解脱]]したという[[ñāṇa|智]]があります。『[[jāti|生]]は[[khaya|尽き]]、[[brahmacariya|梵行]]は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と[[pajānāti|了知]]する」と。| +|Nibbindaṃ virajjati, virāgā vimuccati, vimuttasmiṃ ‘vimutta’miti ñāṇaṃ hoti, ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānātī’’ti.| [[nibbindati|厭う]]者は[[virāga|離貪]]し、[[virāga|離貪]]ゆえに[[vimutti|解脱]]し、[[vimutti|解脱]]したとき、[[vimutti|解脱]]したという[[ñāṇa|智]]があります。『[[jāti|生]]は[[khaya|尽き]]、[[brahmacariya|梵行]]は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と[[pajānāti|了知]]する」と。| 
-[<10>]+
  
sn35.29.1753323082.txt.gz · 最終更新: by h1roemon