ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn35.70

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn35.70 [2025/11/20 10:09] h1roemonsn35.70 [2026/02/22 09:01] (現在) h1roemon
行 5: 行 5:
 |ekamantaṃ nisinno kho āyasmā upavāṇo bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったウパヴァーナ尊者は、世尊にこう言った。| |ekamantaṃ nisinno kho āyasmā upavāṇo bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったウパヴァーナ尊者は、世尊にこう言った。|
 |‘‘‘sandiṭṭhiko dhammo, sandiṭṭhiko dhammo’ti, bhante, vuccati.|「尊者よ、『[[sandiṭṭhika|現に見]]られる[[dhamma|法]]、[[sandiṭṭhika|現に見]]られる[[dhamma|法]]』と言われます。| |‘‘‘sandiṭṭhiko dhammo, sandiṭṭhiko dhammo’ti, bhante, vuccati.|「尊者よ、『[[sandiṭṭhika|現に見]]られる[[dhamma|法]]、[[sandiṭṭhika|現に見]]られる[[dhamma|法]]』と言われます。|
-|Kittāvatā nu kho, bhante, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti?| 尊者よ、いったいどれほどで[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|さあ見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各で[[vedayati|知られ]]るべき[[dhamma|法]]になるのですか?」と。|+|Kittāvatā nu kho, bhante, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti?| 尊者よ、いったい何をもって[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|来て見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各で[[veditabba|知られるべき]][[dhamma|法]]になるのですか?」と。|
 |‘‘Idha pana, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti rūparāgappaṭisaṃvedī ca.|「さてここにウパヴァーナよ、比丘は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| |‘‘Idha pana, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti rūparāgappaṭisaṃvedī ca.|「さてここにウパヴァーナよ、比丘は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、|
 |Santañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。| |Santañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。|
 |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti rūparāgappaṭisaṃvedī ca.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti rūparāgappaṭisaṃvedī ca.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、|
 |Santañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| |Santañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。|
-|Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|さあ見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各で[[vedayati|知られ]]るべき[[dhamma|法]]になります」と。 …中略…|+|Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|来て見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各で[[veditabba|知られるべき]][[dhamma|法]]になります」と。 …中略…|
 |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedī ca hoti rasarāgappaṭisaṃvedī ca.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedī ca hoti rasarāgappaṭisaṃvedī ca.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、|
 |Santañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。| |Santañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。|
 |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedī ca hoti rasarāgappaṭisaṃvedī ca.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedī ca hoti rasarāgappaṭisaṃvedī ca.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、|
 |Santañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| |Santañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。|
-|Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|さあ見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各で[[vedayati|知られ]]るべき[[dhamma|法]]になります」と。 …中略…|+|Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|来て見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各で[[veditabba|知られるべき]][[dhamma|法]]になります」と。 …中略…|
 |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu manasā dhammaṃ viññāya dhammappaṭisaṃvedī ca hoti dhammarāgappaṭisaṃvedī ca.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]って[[dhamma|法]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[dhamma|法]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu manasā dhammaṃ viññāya dhammappaṭisaṃvedī ca hoti dhammarāgappaṭisaṃvedī ca.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]って[[dhamma|法]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[dhamma|法]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、|
 |Santañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。| |Santañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。|
行 21: 行 21:
 |Santañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| |Santañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。|
 |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti…pe…| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、 …中略…| |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti…pe…| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、 …中略…|
-|paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| [[viññū|識者]]たち各で[[vedayati|知られ]]るべき法になります」と。 …中略…|+|paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| [[viññū|識者]]たち各で[[veditabba|知られるべき]]法になります」と。 …中略…|
 |‘‘Idha pana, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti, no ca rūparāgappaṭisaṃvedī.|「さてここにウパヴァーナよ、比丘は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| |‘‘Idha pana, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti, no ca rūparāgappaṭisaṃvedī.|「さてここにウパヴァーナよ、比丘は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、|
 |Asantañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]します。| |Asantañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]します。|
 |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca rūparāgappaṭisaṃvedī.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca rūparāgappaṭisaṃvedī.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、|
 |Asantañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| |Asantañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。|
-|Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|さあ見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各で[[vedayati|知られ]]るべき[[dhamma|法]]になります」と。 …中略…|+|Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|来て見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各で[[veditabba|知られるべき]][[dhamma|法]]になります」と。 …中略…|
 |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca rasarāgappaṭisaṃvedī.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca rasarāgappaṭisaṃvedī.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、|
 |Asantañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti…pe….| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]します。 …中略…| |Asantañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti…pe….| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]します。 …中略…|
行 33: 行 33:
 |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu manasā dhammaṃ viññāya dhammappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca dhammarāgappaṭisaṃvedī.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]って[[dhamma|法]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[dhamma|法]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu manasā dhammaṃ viññāya dhammappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca dhammarāgappaṭisaṃvedī.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]って[[dhamma|法]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[dhamma|法]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、|
 |Asantañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| |Asantañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。|
-|Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti.| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|さあ見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各で[[vedayati|知られ]]るべき[[dhamma|法]]になります」と。|+|Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti.| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|来て見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各で[[veditabba|知られるべき]][[dhamma|法]]になります」と。|
  
  
sn35.70.1763600956.txt.gz · 最終更新: by h1roemon