sn35.70
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn35.70 [2025/11/20 10:09] – h1roemon | sn35.70 [2026/02/22 09:01] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 5: | 行 5: | ||
| |ekamantaṃ nisinno kho āyasmā upavāṇo bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったウパヴァーナ尊者は、世尊にこう言った。| | |ekamantaṃ nisinno kho āyasmā upavāṇo bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったウパヴァーナ尊者は、世尊にこう言った。| | ||
| |‘‘‘sandiṭṭhiko dhammo, sandiṭṭhiko dhammo’ti, | |‘‘‘sandiṭṭhiko dhammo, sandiṭṭhiko dhammo’ti, | ||
| - | |Kittāvatā nu kho, bhante, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti? | + | |Kittāvatā nu kho, bhante, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti? |
| |‘‘Idha pana, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti rūparāgappaṭisaṃvedī ca.|「さてここにウパヴァーナよ、比丘は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| | |‘‘Idha pana, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti rūparāgappaṭisaṃvedī ca.|「さてここにウパヴァーナよ、比丘は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| | ||
| |Santañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。| | |Santañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。| | ||
| |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti rūparāgappaṭisaṃvedī ca.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| | |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti rūparāgappaṭisaṃvedī ca.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| | ||
| |Santañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| | |Santañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| | ||
| - | |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|さあ見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各々で[[vedayati|知られ]]るべき[[dhamma|法]]になります」と。 …中略…| | + | |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|来て見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各自で[[veditabba|知られるべき]][[dhamma|法]]になります」と。 …中略…| |
| |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedī ca hoti rasarāgappaṭisaṃvedī ca.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| | |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedī ca hoti rasarāgappaṭisaṃvedī ca.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| | ||
| |Santañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。| | |Santañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。| | ||
| |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedī ca hoti rasarāgappaṭisaṃvedī ca.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| | |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedī ca hoti rasarāgappaṭisaṃvedī ca.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| | ||
| |Santañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| | |Santañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| | ||
| - | |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|さあ見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各々で[[vedayati|知られ]]るべき[[dhamma|法]]になります」と。 …中略…| | + | |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|来て見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各自で[[veditabba|知られるべき]][[dhamma|法]]になります」と。 …中略…| |
| |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu manasā dhammaṃ viññāya dhammappaṭisaṃvedī ca hoti dhammarāgappaṭisaṃvedī ca.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]って[[dhamma|法]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[dhamma|法]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| | |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu manasā dhammaṃ viññāya dhammappaṭisaṃvedī ca hoti dhammarāgappaṭisaṃvedī ca.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]って[[dhamma|法]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者、そして[[dhamma|法]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になり、| | ||
| |Santañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。| | |Santañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]します。| | ||
| 行 21: | 行 21: | ||
| |Santañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| | |Santañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘atthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]があるとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がある』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| | ||
| |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti…pe…| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、 …中略…| | |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti…pe…| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、 …中略…| | ||
| - | |paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| [[viññū|識者]]たち各々で[[vedayati|知られ]]るべき法になります」と。 …中略…| | + | |paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| [[viññū|識者]]たち各自で[[veditabba|知られるべき]]法になります」と。 …中略…| |
| |‘‘Idha pana, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti, no ca rūparāgappaṭisaṃvedī.|「さてここにウパヴァーナよ、比丘は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| | |‘‘Idha pana, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedī ca hoti, no ca rūparāgappaṭisaṃvedī.|「さてここにウパヴァーナよ、比丘は[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| | ||
| |Asantañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]します。| | |Asantañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]します。| | ||
| |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca rūparāgappaṭisaṃvedī.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| | |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā rūpappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca rūparāgappaṭisaṃvedī.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[cakkhu|眼]]で[[rūpa|色]]を見て[[rūpa|色]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rūpa|色]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| | ||
| |Asantañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| | |Asantañca ajjhattaṃ rūpesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rūpesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rūpa|諸色]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| | ||
| - | |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|さあ見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各々で[[vedayati|知られ]]るべき[[dhamma|法]]になります」と。 …中略…| | + | |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti…pe….| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|来て見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各自で[[veditabba|知られるべき]][[dhamma|法]]になります」と。 …中略…| |
| |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca rasarāgappaṭisaṃvedī.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| | |‘‘Puna caparaṃ, upavāṇa, bhikkhu jivhāya rasaṃ sāyitvā rasappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca rasarāgappaṭisaṃvedī.|「また次にウパヴァーナよ、比丘は[[jivha|舌]]で[[rasa|味]]を味わって[[rasa|味]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[rasa|味]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| | ||
| |Asantañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti…pe….| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]します。 …中略…| | |Asantañca ajjhattaṃ rasesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ rasesu rāgo’ti pajānāti…pe….| そして[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[rasa|諸味]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]します。 …中略…| | ||
| 行 33: | 行 33: | ||
| |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu manasā dhammaṃ viññāya dhammappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca dhammarāgappaṭisaṃvedī.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]って[[dhamma|法]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[dhamma|法]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| | |Yaṃ taṃ, upavāṇa, bhikkhu manasā dhammaṃ viññāya dhammappaṭisaṃvedīhi kho hoti, no ca dhammarāgappaṭisaṃvedī.| ウパヴァーナよ、およそ比丘が[[mano|意]]で[[dhamma|法]]を[[viññāṇa|識]]って[[dhamma|法]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者になるが、[[dhamma|法]]への[[rāga|貪]]の[[paṭisaṃvedayati|体験]]者にならず、| | ||
| |Asantañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| | |Asantañca ajjhattaṃ dhammesu rāgaṃ ‘natthi me ajjhattaṃ dhammesu rāgo’ti pajānāti.| そして[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がないとき『私の[[ajjhatta|内に]][[dhamma|諸法]]への[[rāga|貪]]がない』と[[pajānāti|了知]]するようなそのこと。| | ||
| - | |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti.| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|さあ見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各々で[[vedayati|知られ]]るべき[[dhamma|法]]になります」と。| | + | |Evampi kho, upavāṇa, sandiṭṭhiko dhammo hoti, akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’’ti.| ウパヴァーナよ、そのように[[sandiṭṭhika|現に見]]られる、[[akāliko|非時間的]]な、[[ehipassiko|来て見よ]]と、[[opaneyyiko|導くもの]]で、[[viññū|識者]]たち各自で[[veditabba|知られるべき]][[dhamma|法]]になります」と。| |
sn35.70.1763600956.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
