ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn35.93

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn35.93 [2025/10/04 12:43] h1roemonsn35.93 [2025/12/01 22:16] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn35.93『第二一対経』Dutiyadvayasuttaṃ==== ====sn35.93『第二一対経』Dutiyadvayasuttaṃ====
 {{tag>定義 重要}} {{tag>定義 重要}}
-!noBorder! +
-==※1==+
 |‘‘Dvayaṃ, bhikkhave, paṭicca viññāṇaṃ sambhoti.|「比丘たちよ、一対に[[paṭicca|縁りて]][[viññāṇa|識]]が[[sambhava|生成]]します。| |‘‘Dvayaṃ, bhikkhave, paṭicca viññāṇaṃ sambhoti.|「比丘たちよ、一対に[[paṭicca|縁りて]][[viññāṇa|識]]が[[sambhava|生成]]します。|
-== == 
 |Kathañca, bhikkhave, dvayaṃ paṭicca viññāṇaṃ sambhoti?| それでは比丘たちよ、どのように一対に[[paṭicca|縁りて]][[viññāṇa|識]]が[[sambhava|生成]]するのか?| |Kathañca, bhikkhave, dvayaṃ paṭicca viññāṇaṃ sambhoti?| それでは比丘たちよ、どのように一対に[[paṭicca|縁りて]][[viññāṇa|識]]が[[sambhava|生成]]するのか?|
 |Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṃ.| [[cakkhu|眼]]と[[rūpa|諸色]]に[[paṭicca|縁りて]][[cakkhu|眼]][[viññāṇa|識]]が[[uppajjati|生じま]]す。| |Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṃ.| [[cakkhu|眼]]と[[rūpa|諸色]]に[[paṭicca|縁りて]][[cakkhu|眼]][[viññāṇa|識]]が[[uppajjati|生じま]]す。|
行 13: 行 11:
 |Yopi hetu yopi paccayo cakkhuviññāṇassa uppādāya, sopi hetu sopi paccayo anicco vipariṇāmī aññathābhāvī.| また[[cakkhu|眼]][[viññāṇa|識]]の[[uppajjati|生起]]のための[[hetu|因]]と[[paccaya|縁]]。その[[hetu|因]]もその[[paccaya|縁]]も[[anicca|無常]]で[[vipariṇāma|変壊]]し[[aññathābhāva|変異]]するものです。| |Yopi hetu yopi paccayo cakkhuviññāṇassa uppādāya, sopi hetu sopi paccayo anicco vipariṇāmī aññathābhāvī.| また[[cakkhu|眼]][[viññāṇa|識]]の[[uppajjati|生起]]のための[[hetu|因]]と[[paccaya|縁]]。その[[hetu|因]]もその[[paccaya|縁]]も[[anicca|無常]]で[[vipariṇāma|変壊]]し[[aññathābhāva|変異]]するものです。|
 |Aniccaṃ kho pana, bhikkhave, paccayaṃ paṭicca uppannaṃ cakkhuviññāṇaṃ kuto niccaṃ bhavissati!| しからば比丘たちよ、[[anicca|無常]]な[[paccaya|縁]]に[[paṭicca|縁りて]][[uppajjati|生じた]][[cakkhu|眼]][[viññāṇa|識]]がどうして[[nicca|常住]]になりますか。| |Aniccaṃ kho pana, bhikkhave, paccayaṃ paṭicca uppannaṃ cakkhuviññāṇaṃ kuto niccaṃ bhavissati!| しからば比丘たちよ、[[anicca|無常]]な[[paccaya|縁]]に[[paṭicca|縁りて]][[uppajjati|生じた]][[cakkhu|眼]][[viññāṇa|識]]がどうして[[nicca|常住]]になりますか。|
-==※2== 
 |Yā kho, bhikkhave, imesaṃ tiṇṇaṃ dhammānaṃ saṅgati sannipāto samavāyo, ayaṃ vuccati cakkhusamphasso.| 比丘たちよ、これら三法の[[saṅgati|出会]]い、[[sannipatati|合一]]、会合。これが[[cakkhu|眼]][[phassa|触]]と呼ばれます。| |Yā kho, bhikkhave, imesaṃ tiṇṇaṃ dhammānaṃ saṅgati sannipāto samavāyo, ayaṃ vuccati cakkhusamphasso.| 比丘たちよ、これら三法の[[saṅgati|出会]]い、[[sannipatati|合一]]、会合。これが[[cakkhu|眼]][[phassa|触]]と呼ばれます。|
-== == 
 |Cakkhusamphassopi anicco vipariṇāmī aññathābhāvī.| [[cakkhu|眼]][[phassa|触]]も[[anicca|無常]]で[[vipariṇāma|変壊]]し[[aññathābhāva|変異]]するものです。| |Cakkhusamphassopi anicco vipariṇāmī aññathābhāvī.| [[cakkhu|眼]][[phassa|触]]も[[anicca|無常]]で[[vipariṇāma|変壊]]し[[aññathābhāva|変異]]するものです。|
 |Yopi hetu yopi paccayo cakkhusamphassassa uppādāya, sopi hetu sopi paccayo anicco vipariṇāmī aññathābhāvī.| また[[cakkhu|眼]][[phassa|触]]の[[uppajjati|生起]]のための[[hetu|因]]と[[paccaya|縁]]。その[[hetu|因]]もその[[paccaya|縁]]も[[anicca|無常]]で[[vipariṇāma|変壊]]し[[aññathābhāva|変異]]するものです。| |Yopi hetu yopi paccayo cakkhusamphassassa uppādāya, sopi hetu sopi paccayo anicco vipariṇāmī aññathābhāvī.| また[[cakkhu|眼]][[phassa|触]]の[[uppajjati|生起]]のための[[hetu|因]]と[[paccaya|縁]]。その[[hetu|因]]もその[[paccaya|縁]]も[[anicca|無常]]で[[vipariṇāma|変壊]]し[[aññathābhāva|変異]]するものです。|
 |Aniccaṃ kho pana, bhikkhave, paccayaṃ paṭicca uppanno cakkhusamphasso kuto nicco bhavissati!| しからば比丘たちよ、[[anicca|無常]]な[[paccaya|縁]]に[[paṭicca|縁りて]][[uppajjati|生じた]][[cakkhu|眼]][[phassa|触]]がどうして[[nicca|常住]]になりますか。| |Aniccaṃ kho pana, bhikkhave, paccayaṃ paṭicca uppanno cakkhusamphasso kuto nicco bhavissati!| しからば比丘たちよ、[[anicca|無常]]な[[paccaya|縁]]に[[paṭicca|縁りて]][[uppajjati|生じた]][[cakkhu|眼]][[phassa|触]]がどうして[[nicca|常住]]になりますか。|
-==※3== 
 |Phuṭṭho, bhikkhave, vedeti, phuṭṭho ceteti, phuṭṭho sañjānāti.| 比丘たちよ、触れた者は[[vedayati|感受し]]、触れた者は[[ceteti|意図]]し、触れた者は[[sañjānāti|想起]]します。| |Phuṭṭho, bhikkhave, vedeti, phuṭṭho ceteti, phuṭṭho sañjānāti.| 比丘たちよ、触れた者は[[vedayati|感受し]]、触れた者は[[ceteti|意図]]し、触れた者は[[sañjānāti|想起]]します。|
 |Itthetepi dhammā calā ceva byathā ca aniccā vipariṇāmino aññathābhāvino.| そこで[[calati|揺れ]]、震えるこれら[[dhamma|諸法]]も、[[anicca|無常]]で[[vipariṇāma|変壊]]し[[aññathābhāva|変異]]するものです。| |Itthetepi dhammā calā ceva byathā ca aniccā vipariṇāmino aññathābhāvino.| そこで[[calati|揺れ]]、震えるこれら[[dhamma|諸法]]も、[[anicca|無常]]で[[vipariṇāma|変壊]]し[[aññathābhāva|変異]]するものです。|
-== == 
 |Sotaṃ…pe….| [[sota|耳]]は …中略…| |Sotaṃ…pe….| [[sota|耳]]は …中略…|
 |‘‘Jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhāviññāṇaṃ.| [[jivha|舌]]と[[rasa|諸味]]に[[paṭicca|縁りて]][[jivha|舌]][[viññāṇa|識]]が[[uppajjati|生じま]]す。| |‘‘Jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhāviññāṇaṃ.| [[jivha|舌]]と[[rasa|諸味]]に[[paṭicca|縁りて]][[jivha|舌]][[viññāṇa|識]]が[[uppajjati|生じま]]す。|
行 51: 行 45:
 |Phuṭṭho, bhikkhave, vedeti, phuṭṭho ceteti, phuṭṭho sañjānāti.| 比丘たちよ、触れた者は[[vedayati|感受し]]、触れた者は[[ceteti|意図]]し、触れた者は[[sañjānāti|想起]]します。| |Phuṭṭho, bhikkhave, vedeti, phuṭṭho ceteti, phuṭṭho sañjānāti.| 比丘たちよ、触れた者は[[vedayati|感受し]]、触れた者は[[ceteti|意図]]し、触れた者は[[sañjānāti|想起]]します。|
 |Itthetepi dhammā calā ceva byathā ca aniccā vipariṇāmino aññathābhāvino.| そこで[[calati|揺れ]]、震えるこれら[[dhamma|諸法]]も、[[anicca|無常]]で[[vipariṇāma|変壊]]し[[aññathābhāva|変異]]するものです。| |Itthetepi dhammā calā ceva byathā ca aniccā vipariṇāmino aññathābhāvino.| そこで[[calati|揺れ]]、震えるこれら[[dhamma|諸法]]も、[[anicca|無常]]で[[vipariṇāma|変壊]]し[[aññathābhāva|変異]]するものです。|
-|Evaṃ kho, bhikkhave, dvayaṃ paṭicca viññāṇaṃ sambhotī’’ti.| 比丘たちよ、このように一対に[[paṭicca|縁りて]][[viññāṇa|識]]が[[sambhava|生成]]します。|+|Evaṃ kho, bhikkhave, dvayaṃ paṭicca viññāṇaṃ sambhotī’’ti.| 比丘たちよ、このように一対に[[paṭicca|縁りて]][[viññāṇa|識]]が[[sambhava|生成]]します」と。|
  
  
sn35.93.1759549384.txt.gz · 最終更新: by h1roemon