ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn36.3

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
sn36.3 [2025/12/06 18:47] h1roemonsn36.3 [2025/12/06 18:49] (現在) h1roemon
行 4: 行 4:
 |‘‘Tisso imā, bhikkhave, vedanā.|「比丘たちよ、これら三種の[[vedanā|受]]があります。| |‘‘Tisso imā, bhikkhave, vedanā.|「比丘たちよ、これら三種の[[vedanā|受]]があります。|
 |Katamā tisso?| いかなる三種か?| |Katamā tisso?| いかなる三種か?|
-|Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā.| [[sukhavedanā|楽受]]、[[dukkhavedanā|苦受]]、[[adukkhamasukha|不苦不楽]][[vedanā|受]]です。| +|Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā.| [[sukhavedanā|楽受]]、[[dukkhavedanā|苦受]]、[[adukkhamasukhavedanā|不苦不楽受]]です。| 
-|Sukhāya, bhikkhave, vedanāya rāgānusayo pahātabbo, dukkhāya vedanāya paṭighānusayo pahātabbo, adukkhamasukhāya vedanāya avijjānusayo pahātabbo.| 比丘たちよ、[[sukhavedanā|楽受]]における[[rāga|貪]]の[[anuseti|随眠]]は[[pahāna|捨て去]]るべきもの、[[dukkhavedanā|苦受]]における[[paṭigha|反感]]の[[anuseti|随眠]]は[[pahāna|捨て去]]るべきもの、[[adukkhamasukha|不苦不楽]][[vedanā|受]]における[[avijjā|無明]]の[[anuseti|随眠]]は[[pahāna|捨て去]]るべきものです。| +|Sukhāya, bhikkhave, vedanāya rāgānusayo pahātabbo, dukkhāya vedanāya paṭighānusayo pahātabbo, adukkhamasukhāya vedanāya avijjānusayo pahātabbo.| 比丘たちよ、[[sukhavedanā|楽受]]における[[rāga|貪]]の[[anuseti|随眠]]は[[pahāna|捨て去]]るべきもの、[[dukkhavedanā|苦受]]における[[paṭigha|反感]]の[[anuseti|随眠]]は[[pahāna|捨て去]]るべきもの、[[adukkhamasukhavedanā|不苦不楽受]]における[[avijjā|無明]]の[[anuseti|随眠]]は[[pahāna|捨て去]]るべきものです。| 
-|Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno sukhāya vedanāya rāgānusayo pahīno hoti, dukkhāya vedanāya paṭighānusayo pahīno hoti, adukkhamasukhāya vedanāya avijjānusayo pahīno hoti, ayaṃ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu niranusayo sammaddaso acchecchi [acchejji (bahūsu)] taṇhaṃ, vivattayi [vāvattayi (sī.)] saṃyojanaṃ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā’’’ti.| 比丘たちよ、比丘の、[[sukhavedanā|楽受]]における[[rāga|貪]]の[[anuseti|随眠]]が[[pahāna|捨て去]]られ、[[dukkhavedanā|苦受]]における[[paṭigha|反感]]の[[anuseti|随眠]]が[[pahāna|捨て去]]られ、[[adukkhamasukha|不苦不楽]][[vedanā|受]]における[[avijjā|無明]]の[[anuseti|随眠]]が[[pahāna|捨て去]]られているならば、比丘たちよ、これは『[[anuseti|随眠]]なく正しく見る比丘は、[[taṇhā|渇愛]]を切断し、[[saṃyojana|結縛]]をほどき、正しき[[māna|慢]]の[[abhisamaya|現観]]により[[dukkha|苦]]の終わりをなした』と言われます」と。|+|Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno sukhāya vedanāya rāgānusayo pahīno hoti, dukkhāya vedanāya paṭighānusayo pahīno hoti, adukkhamasukhāya vedanāya avijjānusayo pahīno hoti, ayaṃ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu niranusayo sammaddaso acchecchi [acchejji (bahūsu)] taṇhaṃ, vivattayi [vāvattayi (sī.)] saṃyojanaṃ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā’’’ti.| 比丘たちよ、比丘の、[[sukhavedanā|楽受]]における[[rāga|貪]]の[[anuseti|随眠]]が[[pahāna|捨て去]]られ、[[dukkhavedanā|苦受]]における[[paṭigha|反感]]の[[anuseti|随眠]]が[[pahāna|捨て去]]られ、[[adukkhamasukhavedanā|不苦不楽受]]における[[avijjā|無明]]の[[anuseti|随眠]]が[[pahāna|捨て去]]られているならば、比丘たちよ、これは『[[anuseti|随眠]]なく正しく見る比丘は、[[taṇhā|渇愛]]を切断し、[[saṃyojana|結縛]]をほどき、正しき[[māna|慢]]の[[abhisamaya|現観]]により[[dukkha|苦]]の終わりをなした』と言われます」と。|
 |‘‘Sukhaṃ vedayamānassa [vediyamānassa (sī. pī.)], vedanaṃ appajānato;|「[[sukha|楽]]を[[vedayati|感受し]]ながら [[vedanā|受]]を[[pajānāti|了知]]しないならば| |‘‘Sukhaṃ vedayamānassa [vediyamānassa (sī. pī.)], vedanaṃ appajānato;|「[[sukha|楽]]を[[vedayati|感受し]]ながら [[vedanā|受]]を[[pajānāti|了知]]しないならば|
 |So rāgānusayo hoti, anissaraṇadassino.| 彼は[[rāga|貪]]の[[anuseti|随眠]]ある者 [[nissaraṇa|出離]]を見ない者となる| |So rāgānusayo hoti, anissaraṇadassino.| 彼は[[rāga|貪]]の[[anuseti|随眠]]ある者 [[nissaraṇa|出離]]を見ない者となる|
sn36.3.1765014448.txt.gz · 最終更新: by h1roemon