sn37.30
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn37.30 [2025/05/11 18:01] – h1roemon | sn37.30 [2025/11/20 10:09] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | ====sn37.30[SNiv,247]『追放経』(ついほうきょう、 | + | ====sn37.30『追放経』Nāsentisuttaṃ==== |
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | <WRAP group> | + | |
| - | <WRAP half column> | + | |‘‘Pañcimāni, |
| - | 「比丘たちよ、女性にはこれら五つの[[bala|力]]がある。\\ | + | |Katamāni pañca? |
| - | 五とは何か。\\ | + | |Rūpabalaṃ, |
| - | [[rūpa|容姿]]の[[bala|力]]、財物の[[bala|力]]、親族の[[bala|力]]、子の[[bala|力]]、[[sīla|戒]]の[[bala|力]]。\\ | + | |Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca sīlabalena, |
| - | そして比丘たちよ、[[rūpa|容姿]]の[[bala|力]]を備えるが、[[sīla|戒]]の[[bala|力]]を(備え)ない女性がいるなら、人々は彼女を追放し、家に住まわせない。\\ | + | |Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, na ca sīlabalena, |
| - | そして比丘たちよ、[[rūpa|容姿]]の[[bala|力]]を備えるが、[[sīla|戒]]の[[bala|力]]を(備え)ない女性がいる。人々は彼女を追放し、家に住まわせない。\\ | + | |Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, na ca sīlabalena, |
| - | そして比丘たちよ、[[rūpa|容姿]]の[[bala|力]]と財物の[[bala|力]]と親族の[[bala|力]]を備えるが、[[sīla|戒]]の[[bala|力]]を(備え)ない女性がいる。人々は彼女を追放し、家に住まわせない。\\ | + | |Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, puttabalena ca, na ca sīlabalena, |
| - | そして比丘たちよ、[[rūpa|容姿]]の[[bala|力]]と財物の[[bala|力]]と親族の[[bala|力]]と子の[[bala|力]]を備えるが、[[sīla|戒]]の[[bala|力]]を(備え)ない女性がいる。人々は彼女を追放し、家に住まわせない。\\ | + | |Sīlabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca rūpabalena, |
| - | しかし比丘たちよ、[[sīla|戒]]の[[bala|力]]を備えるが、[[rūpa|容姿]]の[[bala|力]]を(備え)ない女性がいても、人々は彼女を家に住まわせて、追放しない。\\ | + | |Sīlabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca bhogabalena, |
| - | しかし比丘たちよ、[[sīla|戒]]の[[bala|力]]を備えるが、財物の[[bala|力]]を(備え)ない女性がいても、人々は彼女を家に住まわせて、追放しない。\\ | + | |Sīlabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca ñātibalena, |
| - | しかし比丘たちよ、[[sīla|戒]]の[[bala|力]]を備えるが、親族の[[bala|力]]を(備え)ない女性がいても、人々は彼女を家に住まわせて、追放しない。\\ | + | |Sīlabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca puttabalena, |
| - | しかし比丘たちよ、[[sīla|戒]]の[[bala|力]]を備えるが、子の[[bala|力]]を(備え)ない女性がいても、人々は彼女を家に住まわせて、追放しない。\\ | + | |Imāni kho, bhikkhave, pañca mātugāmassa balānī’’ti. | 比丘たちよ、これらが女性の五つの[[bala|力]]です」と。| |
| - | 比丘たちよ、これらが女性の五つの[[bala|力]]である。」と。\\ | + | |
| - | </ | + | |
| - | <WRAP half column> | + | |
| - | ‘‘Pañcimāni, | + | |
| - | Katamāni pañca? | + | |
| - | Rūpabalaṃ, | + | |
| - | Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca sīlabalena, | + | |
| - | Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, na ca sīlabalena, | + | |
| - | Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, na ca sīlabalena, | + | |
| - | Rūpabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, bhogabalena ca, ñātibalena ca, puttabalena ca, na ca sīlabalena, | + | |
| - | Sīlabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca rūpabalena, | + | |
| - | Sīlabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca bhogabalena, | + | |
| - | Sīlabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca ñātibalena, | + | |
| - | Sīlabalena ca, bhikkhave, mātugāmo samannāgato hoti, na ca puttabalena, | + | |
| - | Imāni kho, bhikkhave, pañca mātugāmassa balānī’’ti. \\ | + | |
| - | </ | + | |
| - | </ | + | |
| - | [< | + | |
sn37.30.1746954083.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
