ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn44.4

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn44.4 [2025/09/21 17:51] h1roemonsn44.4 [2025/11/20 10:09] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn44.4『第二舍利弗興拘絺羅経』Dutiyasāriputtakoṭṭhikasuttaṃ==== ====sn44.4『第二舍利弗興拘絺羅経』Dutiyasāriputtakoṭṭhikasuttaṃ====
 {{tag>無記}} {{tag>無記}}
-!noBorder!+
 |Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca sāriputto, āyasmā ca mahākoṭṭhiko bārāṇasiyaṃ viharanti isipatane migadāye…pe… (sāyeva pucchā) | あある時、サーリプッタ尊者とマハーコッティカ尊者はバーラーナシーのイシパタナ鹿園に住していた。 …中略…(前経のごとき質問あり)| |Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca sāriputto, āyasmā ca mahākoṭṭhiko bārāṇasiyaṃ viharanti isipatane migadāye…pe… (sāyeva pucchā) | あある時、サーリプッタ尊者とマハーコッティカ尊者はバーラーナシーのイシパタナ鹿園に住していた。 …中略…(前経のごとき質問あり)|
 |‘‘ko nu kho, āvuso, hetu, ko paccayo, yenetaṃ abyākataṃ bhagavatā’’ti? | 友よ、いったい何の[[hetu|因]]、何の[[paccaya|縁]]によって、これは世尊により[[byākata|明言]]されていないのですか?」と。| |‘‘ko nu kho, āvuso, hetu, ko paccayo, yenetaṃ abyākataṃ bhagavatā’’ti? | 友よ、いったい何の[[hetu|因]]、何の[[paccaya|縁]]によって、これは世尊により[[byākata|明言]]されていないのですか?」と。|
-|‘‘Rūpaṃ kho, āvuso, ajānato apassato yathābhūtaṃ, rūpasamudayaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, rūpanirodhaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, rūpanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; |「友よ、[[rūpa|色]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[rūpa|色]]の[[samudaya|集起]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]に向かう[[paṭipadā|行道]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に[[bhava|存在]]する』ということがあり、|+|‘‘Rūpaṃ kho, āvuso, ajānato apassato yathābhūtaṃ, rūpasamudayaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, rūpanirodhaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, rūpanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; |「友よ、[[rūpa|色]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[rūpa|色]]の[[samudaya|集起]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に[[bhava|存在]]する』ということがあり、|
 |‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在しない』ということがあり、| |‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在しない』ということがあり、|
 |‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在し、そして存在しない』ということがあり、| |‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在し、そして存在しない』ということがあり、|
行 11: 行 11:
 |saññaṃ…pe… | [[saññā|想]]を …中略…| |saññaṃ…pe… | [[saññā|想]]を …中略…|
 |saṅkhāre…pe… | [[saṅkhāra|行]]を …中略…| |saṅkhāre…pe… | [[saṅkhāra|行]]を …中略…|
-|viññāṇaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, viññāṇasamudayaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, viññāṇanirodhaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; | [[viññāṇa|識]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[viññāṇa|識]]の[[samudaya|集起]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]に向かう[[paṭipadā|行道]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に[[bhava|存在]]する』ということがあり、|+|viññāṇaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, viññāṇasamudayaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, viññāṇanirodhaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ ajānato apassato yathābhūtaṃ, ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; | [[viññāṇa|識]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[viññāṇa|識]]の[[samudaya|集起]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[yathābhūta|如実]]に知らず見ない者、彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に[[bhava|存在]]する』ということがあり、|
 |‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在しない』ということがあり、| |‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在しない』ということがあり、|
 |‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在し、そして存在しない』ということがあり、| |‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在し、そして存在しない』ということがあり、|
 |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’tipissa hoti.| 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、死後に存在しないのでもない』ということがあります。| |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’tipissa hoti.| 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、死後に存在しないのでもない』ということがあります。|
-|‘‘Rūpañca kho, āvuso, jānato passato yathābhūtaṃ, rūpasamudayaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, rūpanirodhaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, rūpanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti…pe… | 友よ、[[rūpa|色]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[rūpa|色]]の[[samudaya|集起]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]に向かう[[paṭipadā|行道]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に[[bhava|存在]]する』ということがなく、 …中略…|+|‘‘Rūpañca kho, āvuso, jānato passato yathābhūtaṃ, rūpasamudayaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, rūpanirodhaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, rūpanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti…pe… | 友よ、[[rūpa|色]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[rūpa|色]]の[[samudaya|集起]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[rūpa|色]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に[[bhava|存在]]する』ということがなく、 …中略…|
 |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti. | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、死後に存在しないのでもない』ということがありません。| |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti. | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、死後に存在しないのでもない』ということがありません。|
 |Vedanaṃ…pe… | [[vedanā|受]]を …中略…| |Vedanaṃ…pe… | [[vedanā|受]]を …中略…|
 |saññaṃ…pe… | [[saññā|想]]を …中略…| |saññaṃ…pe… | [[saññā|想]]を …中略…|
 |saṅkhāre…pe… | [[saṅkhāra|行]]を …中略…| |saṅkhāre…pe… | [[saṅkhāra|行]]を …中略…|
-|viññāṇaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, viññāṇasamudayaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, viññāṇanirodhaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti; | [[viññāṇa|識]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[viññāṇa|識]]の[[samudaya|集起]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]に向かう[[paṭipadā|行道]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に[[bhava|存在]]する』ということがなく、|+|viññāṇaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, viññāṇasamudayaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, viññāṇanirodhaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ jānato passato yathābhūtaṃ, ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti; | [[viññāṇa|識]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[viññāṇa|識]]の[[samudaya|集起]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、[[viññāṇa|識]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]を[[yathābhūta|如実]]に知り見る者、彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に[[bhava|存在]]する』ということがなく、|
 |‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在しない』ということがなく、| |‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在しない』ということがなく、|
 |‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在し、そして存在しない』ということがなく、| |‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti; | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在し、そして存在しない』ということがなく、|
 |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti. | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、死後に存在しないのでもない』ということがありません。| |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipissa na hoti. | 彼には『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、死後に存在しないのでもない』ということがありません。|
 |Ayaṃ kho, āvuso, hetu ayaṃ paccayo, yenetaṃ abyākataṃ bhagavatā’’ti. | 友よ、この[[hetu|因]]、この[[paccaya|縁]]によって、これは世尊により[[byākata|明言]]されていないのです」と。| |Ayaṃ kho, āvuso, hetu ayaṃ paccayo, yenetaṃ abyākataṃ bhagavatā’’ti. | 友よ、この[[hetu|因]]、この[[paccaya|縁]]によって、これは世尊により[[byākata|明言]]されていないのです」と。|
-[<10>]+
  
sn44.4.1758444701.txt.gz · 最終更新: by h1roemon