ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn44.7

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
sn44.7 [2026/03/23 12:45] h1roemonsn44.7 [2026/03/23 12:50] (現在) h1roemon
行 44: 行 44:
 |manaṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti.| [[mano|意]]を『!h!』と[[samanupassati|見なし]]ます。| |manaṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti.| [[mano|意]]を『!h!』と[[samanupassati|見なし]]ます。|
 |Tasmā aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ puṭṭhānaṃ evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti .| それゆえこのように問われた異教徒の[[paribbājaka|遍歴行者]]たちには、次のような[[byākata|明言]]があるのです。| |Tasmā aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ puṭṭhānaṃ evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti .| それゆえこのように問われた異教徒の[[paribbājaka|遍歴行者]]たちには、次のような[[byākata|明言]]があるのです。|
-|sassato lokoti vā…pe…|『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』、 …中略…|+|sassato lokoti vā…pe…|『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』とか、 …中略…|
 |neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā.|『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない』と。| |neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇāti vā.|『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない』と。|
 |Tathāgato ca kho, vaccha, arahaṃ sammāsambuddho cakkhuṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati…pe…| しかしヴァッチャよ、[[arahant|阿羅漢]]・[[sammāsambuddha|正等覚者]]たる[[tathāgata|如来]]は、[[cakkhu|眼]]を『!g!』と[[samanupassati|見なし]]、 …中略…| |Tathāgato ca kho, vaccha, arahaṃ sammāsambuddho cakkhuṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati…pe…| しかしヴァッチャよ、[[arahant|阿羅漢]]・[[sammāsambuddha|正等覚者]]たる[[tathāgata|如来]]は、[[cakkhu|眼]]を『!g!』と[[samanupassati|見なし]]、 …中略…|
行 63: 行 63:
 |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’ti.|『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない。』とは。」| |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’’’ti.|『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない。』とは。」|
 |‘‘Ko nu kho, bho gotama, hetu ko paccayo, yena aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ puṭṭhānaṃ evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti .|「友ゴータマよ、いったい何の[[hetu|因]]、何の[[paccaya|縁]]によって、このように問われた異教徒の[[paribbājaka|遍歴行者]]たちには、次のような[[byākata|明言]]があるのですか?| |‘‘Ko nu kho, bho gotama, hetu ko paccayo, yena aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ puṭṭhānaṃ evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti .|「友ゴータマよ、いったい何の[[hetu|因]]、何の[[paccaya|縁]]によって、このように問われた異教徒の[[paribbājaka|遍歴行者]]たちには、次のような[[byākata|明言]]があるのですか?|
-|‘sassato loko’ti vā…pe…|『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』、 …中略…|+|‘sassato loko’ti vā…pe…|『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』とか、 …中略…|
 |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā?| [[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない』と。| |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā?| [[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない』と。|
 |Ko pana, bho gotama, hetu ko paccayo, yena bhoto gotamassa evaṃ puṭṭhassa na evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti .| また友ゴータマよ、何の[[hetu|因]]、何の[[paccaya|縁]]によって、このように問われた友ゴータマには、次のような[[byākata|明言]]はないのですか?| |Ko pana, bho gotama, hetu ko paccayo, yena bhoto gotamassa evaṃ puṭṭhassa na evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti .| また友ゴータマよ、何の[[hetu|因]]、何の[[paccaya|縁]]によって、このように問われた友ゴータマには、次のような[[byākata|明言]]はないのですか?|
行 72: 行 72:
 |manaṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti.| [[mano|意]]を『!h!』と[[samanupassati|見なし]]ます。| |manaṃ ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti.| [[mano|意]]を『!h!』と[[samanupassati|見なし]]ます。|
 |Tasmā aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ puṭṭhānaṃ evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti .| それゆえこのように問われた異教徒の[[paribbājaka|遍歴行者]]たちには、次のような[[byākata|明言]]があるのです。| |Tasmā aññatitthiyānaṃ paribbājakānaṃ evaṃ puṭṭhānaṃ evaṃ veyyākaraṇaṃ hoti .| それゆえこのように問われた異教徒の[[paribbājaka|遍歴行者]]たちには、次のような[[byākata|明言]]があるのです。|
-|‘sassato loko’ti vā…pe…|『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』、 …中略…|+|‘sassato loko’ti vā…pe…|『[[loka|世界]]は[[sassata|永遠]]である』とか、 …中略…|
 |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā.|『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない』と。| |‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti vā.|『[[tathāgata|如来]]は死後に存在するのでもなく、存在しないのでもない』と。|
 |Tathāgato ca kho, vaccha, arahaṃ sammāsambuddho cakkhuṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati…pe…| しかしヴァッチャよ、[[arahant|阿羅漢]]・[[sammāsambuddha|正等覚者]]たる[[tathāgata|如来]]は、[[cakkhu|眼]]を『!g!』と[[samanupassati|見なし]]、 …中略…| |Tathāgato ca kho, vaccha, arahaṃ sammāsambuddho cakkhuṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati…pe…| しかしヴァッチャよ、[[arahant|阿羅漢]]・[[sammāsambuddha|正等覚者]]たる[[tathāgata|如来]]は、[[cakkhu|眼]]を『!g!』と[[samanupassati|見なし]]、 …中略…|
sn44.7.1774237512.txt.gz · 最終更新: by h1roemon