ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn45.38

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn45.38 [2025/07/31 16:51] h1roemonsn45.38 [2026/01/25 06:48] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
-====sn45.38[SNv,26]『第二婆羅門性経』(だいにばらもんせいきょう、 Dutiyabrahmaññasuttaṃ、ドゥティヤブラフマンニャ・スッタ)====+====sn45.38『第二婆羅門性経』Dutiyabrahmaññasuttaṃ====
 {{tag>定義}} {{tag>定義}}
-<WRAP group> + 
-<WRAP half column> +|Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。| 
- サーヴァッティーにちなむ話。\\ +|‘‘Brahmaññañca vo, bhikkhave, desessāmi, brahmaññatthañca.|「比丘たちよ、君たちに婆羅門たるこ、そして[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]を示します。| 
- \\ +|Taṃ suṇātha.| それを聞きなさい。| 
-それでは比丘たちよ、私は君たちに婆羅門と[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]を示します。\\ +|Katamañca, bhikkhave, brahmaññaṃ?| それでは比丘たちよ、婆羅門たることとは何か?| 
- 君たちはそれを聞きなさい。\\ +|Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ .| それが[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]すなわち、| 
- それでは比丘たちよ、婆羅門とは何か?\\ +|sammādiṭṭhi…pe…| [[sammadiṭṭhi|正見]] …中略…
- それこそが[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]である。すなわち\\ +|sammāsamādhi.| [[sammāsamādhi|正定]]で| 
- [[sammadiṭṭhi|正見]]、[[sammāsaṅkappa|正思惟]]、[[sammāvāca|正語]]、[[sammākammanta|正業]]、\\ +|Idaṃ vuccati, bhikkhave, brahmaññaṃ.| 比丘たちよ、これが婆羅門たることと呼ばれます| 
- [[sammāājīva|正命]]、[[sammāvāyāma|正精進]]、[[sammāsati|正念]]、[[sammāsamādhi|正定]]である\\ +|Katamo ca, bhikkhave, brahmaññattho?| それでは比丘たちよ、[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]とは何か?| 
- 比丘たちよ、これが婆羅門と呼ばれ\\ +|Yo kho, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo .| 比丘たちよ、[[rāga|貪]]の[[khaya|尽滅]][[dosa|瞋]]の[[khaya|尽滅]][[moha|痴]]の[[khaya|尽滅]]。| 
- それでは比丘たちよ、[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]とは何か?\\ +|ayaṃ vuccati, bhikkhave, brahmaññattho’’ti.| 比丘たちよ、これが[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]と呼ばれます」と。| 
- 比丘たちよ、およそ[[rāga|貪]]の[[khaya|尽滅]][[dosa|瞋]]の[[khaya|尽滅]][[moha|痴]]の[[khaya|尽滅]]。\\ +
- 比丘たちよ、これが[[brahmaññattha|婆羅門たる目的]]と呼ばれ」と。\\ +
-</WRAP> +
-<WRAP half column> +
-Sāvatthinidānaṃ.\\ +
-\\ +
-‘‘Brahmaññañca vo, bhikkhave, desessāmi, brahmaññatthañca.\\ +
-Taṃ suṇātha.\\ +
-Katamañca, bhikkhave, brahmaññaṃ?\\ +
-Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ .\\ +
-sammādiṭṭhi…pe…\\ +
-sammāsamādhi.\\ +
-Idaṃ vuccati, bhikkhave, brahmaññaṃ.\\ +
-Katamo ca, bhikkhave, brahmaññattho?\\ +
-Yo kho, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo .\\ +
-ayaṃ vuccati, bhikkhave, brahmaññattho’’ti.\\ +
-</WRAP> +
-</WRAP> +
-[<10>]+
  
sn45.38.1753948303.txt.gz · 最終更新: by h1roemon