ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn47.30

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn47.30 [2026/01/14 12:40] h1roemonsn47.30 [2026/02/14 09:39] (現在) h1roemon
行 8: 行 8:
 |na me, bhante, khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ.|「尊者よ、私には耐えられそうになく、持ちこたえられそうになく、| |na me, bhante, khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ.|「尊者よ、私には耐えられそうになく、持ちこたえられそうになく、|
 |Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti;| 私の[[dukkhavedanā|苦受]]は後退せず激しく進行し、| |Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti;| 私の[[dukkhavedanā|苦受]]は後退せず激しく進行し、|
-|abhikkamosānaṃ paññāyati, no paṭikkamoti.| 後退でなく進行結果が[[paññāyati|知られ]]ます。|+|abhikkamosānaṃ paññāyati, no paṭikkamoti.| 後退でなく進行結果が[[paññāyati|知られ]]ます。|
 |Evarūpāya cāhaṃ, bhante, dukkhāya vedanāya phuṭṭho samāno kāye kāyānupassī viharāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ;| そして尊者よ、私がこのような[[dukkhavedanā|苦受]]に触れているとき、私は[[kāya|身]]において[[kāya|身]]を[[anupassati|随観]]し熱意と[[sampajāna|正知]]と[[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。| |Evarūpāya cāhaṃ, bhante, dukkhāya vedanāya phuṭṭho samāno kāye kāyānupassī viharāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ;| そして尊者よ、私がこのような[[dukkhavedanā|苦受]]に触れているとき、私は[[kāya|身]]において[[kāya|身]]を[[anupassati|随観]]し熱意と[[sampajāna|正知]]と[[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。|
 |vedanāsu…pe…| [[vedanā|諸受]]において …中略…| |vedanāsu…pe…| [[vedanā|諸受]]において …中略…|
 |citte…pe…| [[citta|心]]において …中略…| |citte…pe…| [[citta|心]]において …中略…|
 |dhammesu dhammānupassī viharāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| [[dhamma|諸法]]において[[dhamma|法]]を[[anupassati|随観]]し熱意と[[sampajāna|正知]]と[[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。| |dhammesu dhammānupassī viharāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| [[dhamma|諸法]]において[[dhamma|法]]を[[anupassati|随観]]し熱意と[[sampajāna|正知]]と[[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。|
-|Yāni cimāni, bhante, bhagavatā pañcorambhāgiyāni saṃyojanāni desitāni, nāhaṃ, bhante, tesaṃ kiñci attani appahīnaṃ samanupassāmī’’ti.| そして尊者よ、世尊によって説かれたこれらの[[orambhāgiya-saṃyojana|五下分結]]ですが、私はそれらのうち、まだ自分に[[pahāna|捨て去]]られてないものを[[samanupassati|見出]]しません」と。|+|Yāni cimāni, bhante, bhagavatā pañcorambhāgiyāni saṃyojanāni desitāni, nāhaṃ, bhante, tesaṃ kiñci attani appahīnaṃ samanupassāmī’’ti.| そして尊者よ、世尊によって示されたこれらの[[orambhāgiya-saṃyojana|五下分結]]について、私はそれらのうち、まだ自分に[[pahāna|捨て去]]られてないものを[[samanupassati|見出]]しません」と。|
 |‘‘Lābhā te, gahapati, suladdhaṃ te, gahapati!|「[[gahapati|居士]]よ、あなたの[[lābha|利得]]です。[[gahapati|居士]]よ、あなたは良く[[lābha|得]]ました。| |‘‘Lābhā te, gahapati, suladdhaṃ te, gahapati!|「[[gahapati|居士]]よ、あなたの[[lābha|利得]]です。[[gahapati|居士]]よ、あなたは良く[[lābha|得]]ました。|
-|Anāgāmiphalaṃ tayā, gahapati, byākata’’nti.| [[gahapati|居士]]よ、あなたによって[[anāgāmī|不還]][[phala|果]]が[[byākata|明言]]された」と。|+|Anāgāmiphalaṃ tayā, gahapati, byākata’’nti.| [[gahapati|居士]]よ、あなたによって[[anāgāmī|不還]][[phala|果]]が[[byākata|明言]]されました」と。|
sn47.30.1768362028.txt.gz · 最終更新: by h1roemon