sn48.27
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn48.27 [2025/12/01 08:39] – h1roemon | sn48.27 [2025/12/28 06:49] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | ====sn48.27[SNv,205]『阿羅漢経』(あらかんきょう、 | + | ====sn48.27『阿羅漢経』Arahantasuttaṃ==== |
| {{tag>}} | {{tag>}} | ||
| - | <WRAP group> | ||
| - | <WRAP half column> | ||
| - | 「比丘たちよ、これら六つの[[indriya|根]]がある。\\ | ||
| - | いかなる六つか?\\ | ||
| - | [[cakkhu|眼]][[indriya|根]]、[[sota|耳]][[indriya|根]]、[[ghāna|鼻]][[indriya|根]]、[[jivha|舌]][[indriya|根]]、[[kāya|身]][[indriya|根]]、[[mano|意]][[indriya|根]]。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 比丘たちよ、比丘がこれら[[cha indriya|六根]]の[[samudaya|集起]]、[[atthaṅgama|消滅]]、[[assāda|楽味]]、[[ādīnava|危難]]、[[nissaraṇa|出離]]を[[yathābhūta|如実]]に知った上で、[[upādiyati|取着]]せず[[vimutti|解脱]]しているならば、\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 比丘たちよ、この比丘は[[arahant|阿羅漢]]、[[khīṇāsava|漏尽者]]、[[vusitavant|完成者]]、なすべきがなされた者、荷が下ろされた者、[[sadattha|善利]]に達した者、[[bhava|有]]の[[saṃyojana|結縛]]の[[parikkhaya|尽き果]]てた者、正しき[[aññā|開悟]]者、[[vimutti|解脱者]]と呼ばれる」と。\\ | ||
| - | </ | ||
| - | <WRAP half column> | ||
| - | ‘‘Chayimāni, | ||
| - | Katamāni cha?\\ | ||
| - | Cakkhundriyaṃ, | ||
| - | Yato kho, bhikkhave, bhikkhu imesaṃ channaṃ indriyānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ viditvā anupādāvimutto hoti .\\ | ||
| - | ayaṃ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu arahaṃ khīṇāsavo vusitavā katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṃyojano sammadaññā vimutto’’’ti.\\ | ||
| - | </ | ||
| - | </ | ||
| - | |||
| + | |‘‘Chayimāni, | ||
| + | |Katamāni cha? | ||
| + | |Cakkhundriyaṃ, | ||
| + | |Yato kho, bhikkhave, bhikkhu imesaṃ channaṃ indriyānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ viditvā anupādāvimutto hoti .| 比丘たちよ、比丘がこれら[[cha indriya|六根]]の[[samudaya|集起]]、[[atthaṅgama|消滅]]、[[assāda|楽味]]、[[ādīnava|危難]]、[[nissaraṇa|出離]]を[[yathābhūta|如実]]に知って、[[upādiyati|取着]]せず[[vimutti|解脱]]しているならば、| | ||
| + | |ayaṃ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu arahaṃ khīṇāsavo vusitavā katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṃyojano sammadaññā vimutto’’’ti.| 比丘たちよ、この比丘は[[arahant|阿羅漢]]、[[khīṇāsava|漏尽者]]、[[vusitavant|完成者]]、なすべきがなされ、荷が下ろされ、[[sadattha|善利]]に達し、[[bhava|有]]の[[saṃyojana|結縛]]が[[parikkhaya|尽き果]]て、正しく了知した[[vimutti|解脱者]]と呼ばれます」と。| | ||
sn48.27.1764545964.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
