ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn48.27

文書の過去の版を表示しています。


sn48.27[SNv,205]『阿羅漢経』(あらかんきょう、 Arahantasuttaṃ、アラハンタ・スッタ)

「比丘たちよ、これら六つのがある。
 いかなる六つか?
 

 比丘たちよ、比丘がこれら六根集起消滅楽味危難出離如実に知った上で、取着せず解脱しているならば、

 比丘たちよ、この比丘は阿羅漢漏尽者完成者、なすべきがなされた者、荷が下ろされた者、善利に達した者、結縛尽き果てた者、正しき開悟者、解脱者と呼ばれる」と。

‘‘Chayimāni, bhikkhave, indriyāni.
Katamāni cha?
Cakkhundriyaṃ, sotindriyaṃ, ghānindriyaṃ, jivhindriyaṃ, kāyindriyaṃ, manindriyaṃ.
Yato kho, bhikkhave, bhikkhu imesaṃ channaṃ indriyānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ viditvā anupādāvimutto hoti .
ayaṃ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu arahaṃ khīṇāsavo vusitavā katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṃyojano sammadaññā vimutto’’’ti.

sn48.27.1764545964.txt.gz · 最終更新: by h1roemon