ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn48.47

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn48.47 [2025/11/26 21:31] h1roemonsn48.47 [2025/12/10 07:49] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
-====sn48.47[SNv,223]『第三東園経』(だいさんとうえんきょう、 Tatiyapubbārāmasuttaṃ、タティヤプッバーラーマ・スッタ)====+====sn48.47『第三東園経』Tatiyapubbārāmasuttaṃ====
 {{tag>多修}} {{tag>多修}}
-<WRAP group> 
-<WRAP half column> 
- これは(前経に)ちなむ。\\ 
- \\ 
-「比丘たちよ、いったいいくつの[[indriya|諸根]]の[[bhāvanā|修養]]、[[bahulīkaroti|多修]]により[[khīṇāsava|漏尽]]の比丘は[[aññā|開悟]]を[[byākata|明言]]するのだろうか -\\ 
-『[[jāti|生]]は[[khaya|尽き]]、[[brahmacariya|梵行]]は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない。』と[[pajānāti|了知]]する」と?。\\ 
-「尊者よ、我々にとって[[dhamma|法]]は世尊を[[mūla|根本]]とし、 … 中略 …\\ 
- \\ 
-「比丘たちよ、四つの[[indriya|根]]の[[bhāvanā|修養]]、[[bahulīkaroti|多修]]により[[khīṇāsava|漏尽]]の比丘は[[aññā|開悟]]を[[byākata|明言]]する -\\ 
-『[[jāti|生]]は[[khaya|尽き]]、[[brahmacariya|梵行]]は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない。』と[[pajānāti|了知]]すると。\\ 
- いかなる四つか?\\ 
- [[vīriyindriya|精進根]]、[[satindriya|念根]]、[[samādhindriya|定根]]、[[paññindriya|慧根]]、\\ 
- 比丘たちよ、これら四[[indriya|根]]の[[bhāvanā|修養]]、[[bahulīkaroti|多修]]により[[khīṇāsava|漏尽]]の比丘は[[aññā|開悟]]を[[byākata|明言]]する -\\ 
-『[[jāti|生]]は[[khaya|尽き]]、[[brahmacariya|梵行]]は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない。と[[pajānāti|了知]]する』」と。\\ 
-</WRAP> 
-<WRAP half column> 
-Taṃyeva nidānaṃ.\\ 
-\\ 
-‘‘Katinaṃ nu kho, bhikkhave, indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti .\\ 
-‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmī’’ti?\\ 
-Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe…\\ 
-\\ 
-‘‘catunnaṃ kho, bhikkhave, indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti .\\ 
-‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmīti.\\ 
-Katamesaṃ catunnaṃ?\\ 
-Vīriyindriyassa, satindriyassa, samādhindriyassa, paññindriyassa .\\ 
-imesaṃ kho, bhikkhave, catunnaṃ indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti .\\ 
-‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmī’’ti.\\ 
-</WRAP> 
-</WRAP> 
  
 +|Taṃyeva nidānaṃ.| これは(前経に)ちなむ。|
 +|‘‘Katinaṃ nu kho, bhikkhave, indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti .|「比丘たちよ、いったいいくつの[[indriya|根]]が[[bhāvanā|修養]]され、[[bahulīkaroti|多修]]されることによって、[[khīṇāsava|漏尽]]の比丘は[[aññā|開悟]]を[[byākata|明言]]するのか ——|
 +|‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmī’’ti?|『[[jāti|生]]は[[khaya|尽き]]、[[brahmacariya|梵行]]は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と[[pajānāti|了知]]する」と。|
 +|Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe…|「尊者よ、我々の[[dhamma|法]]は世尊を[[mūla|根本]]とし、 …中略…|
 +|‘‘catunnaṃ kho, bhikkhave, indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti .|「比丘たちよ、四つの[[indriya|根]]が[[bhāvanā|修養]]され、[[bahulīkaroti|多修]]されることによって、[[khīṇāsava|漏尽]]の比丘は[[aññā|開悟]]を[[byākata|明言]]します ——|
 +|‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmīti.|『[[jāti|生]]は[[khaya|尽き]]、[[brahmacariya|梵行]]は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と[[pajānāti|了知]]すると。|
 +|Katamesaṃ catunnaṃ?| その四つとは何か?|
 +|Vīriyindriyassa, satindriyassa, samādhindriyassa, paññindriyassa .| [[vīriyindriya|精進根]]、[[satindriya|念根]]、[[samādhindriya|定根]]、[[paññindriya|慧根]]です。|
 +|imesaṃ kho, bhikkhave, catunnaṃ indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti .| 比丘たちよ、これら四[[indriya|根]]が[[bhāvanā|修養]]され、[[bahulīkaroti|多修]]されることによって、[[khīṇāsava|漏尽]]の比丘は[[aññā|開悟]]を[[byākata|明言]]します ——|
 +|‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmī’’ti.|『[[jāti|生]]は[[khaya|尽き]]、[[brahmacariya|梵行]]は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と[[pajānāti|了知]]する」と。|
  
sn48.47.1764160316.txt.gz · 最終更新: by h1roemon