sn48.47
sn48.47『第三東園経』Tatiyapubbārāmasuttaṃ
| Taṃyeva nidānaṃ. | これは(前経に)ちなむ。 |
| ‘‘Katinaṃ nu kho, bhikkhave, indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti . | 「比丘たちよ、いったいいくつの根が修養され、多修されることによって、漏尽の比丘は開悟を明言するのか —— |
| ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmī’’ti? | 『生は尽き、梵行は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と了知する」と。 |
| Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe… | 「尊者よ、我々の法は世尊を根本とし、 …中略… |
| ‘‘catunnaṃ kho, bhikkhave, indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti . | 「比丘たちよ、四つの根が修養され、多修されることによって、漏尽の比丘は開悟を明言します —— |
| ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmīti. | 『生は尽き、梵行は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と了知すると。 |
| Katamesaṃ catunnaṃ? | その四つとは何か? |
| Vīriyindriyassa, satindriyassa, samādhindriyassa, paññindriyassa . | 精進根、念根、定根、慧根です。 |
| imesaṃ kho, bhikkhave, catunnaṃ indriyānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā khīṇāsavo bhikkhu aññaṃ byākaroti . | 比丘たちよ、これら四根が修養され、多修されることによって、漏尽の比丘は開悟を明言します —— |
| ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānāmī’’ti. | 『生は尽き、梵行は修められ、なすべきはなされた。二度とこの状態はない』と了知する」と。 |
sn48.47.txt · 最終更新: by h1roemon
