ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn48.51

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn48.51 [2025/12/12 04:55] h1roemonsn48.51 [2026/02/04 17:37] (現在) h1roemon
行 5: 行 5:
 |ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu viharati sālāya brāhmaṇagāme.| ある時、世尊はコーサラ国のサーラーという婆羅門村に住されていた。| |ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu viharati sālāya brāhmaṇagāme.| ある時、世尊はコーサラ国のサーラーという婆羅門村に住されていた。|
 |Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi .| そのとき世尊は比丘たちに呼びかけられた。| |Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi .| そのとき世尊は比丘たちに呼びかけられた。|
-|‘‘seyyathāpi, bhikkhave, ye keci tiracchānagatā pāṇā, sīho migarājā tesaṃ aggamakkhāyati, yadidaṃ .|「たとえば比丘たちよ、どのような[[tiracchāna|畜生]]に至った[[pāṇa|生き物]]であれ、獣王であるライオンが、それらの最上とれます。すなわち、| +|‘‘seyyathāpi, bhikkhave, ye keci tiracchānagatā pāṇā, sīho migarājā tesaṃ aggamakkhāyati, yadidaṃ .|「たとえば比丘たちよ、どのような[[tiracchāna|畜生]]に至った[[pāṇa|生き物]]であれ、獣王であるライオンが、それらの最上と告げられます。すなわち、| 
-|thāmena javena sūrena [sūriyena (sī. syā. kaṃ.)];| [[thāma|勢力]]・俊敏さ・勇猛さによって。| +|thāmena javena sūrena [sūriyena (sī. syā. kaṃ.)];| [[thāma|勢力]]・迅速さ・勇猛さによって。| 
-|evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṃ tesaṃ aggamakkhāyati, yadidaṃ .| まさにそのように比丘たちよ、どのような[[bodhipakkhiya|菩提分]]の[[dhamma|諸法]]であれ、[[paññindriya|慧根]]がそれらの最上とれます。すなわち、|+|evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṃ tesaṃ aggamakkhāyati, yadidaṃ .| まさにそのように比丘たちよ、どのような[[bodhipakkhiya|菩提分]]の[[dhamma|諸法]]であれ、[[paññindriya|慧根]]がそれらの最上と告げられます。すなわち、|
 |bodhāya’’.| [[bodhi|覚り]]のために。| |bodhāya’’.| [[bodhi|覚り]]のために。|
 |‘‘Katame ca, bhikkhave, bodhipakkhiyā dhammā?| では比丘たちよ、[[bodhipakkhiya|菩提分]]の[[dhamma|諸法]]とは何か?| |‘‘Katame ca, bhikkhave, bodhipakkhiyā dhammā?| では比丘たちよ、[[bodhipakkhiya|菩提分]]の[[dhamma|諸法]]とは何か?|
行 15: 行 15:
 |samādhindriyaṃ bodhipakkhiyo dhammo, taṃ bodhāya saṃvattati;| 比丘たちよ、[[samādhindriya|定根]]は[[bodhipakkhiya|菩提分]]の[[dhamma|法]]であり、それは[[bodhi|覚り]]をもたらします。| |samādhindriyaṃ bodhipakkhiyo dhammo, taṃ bodhāya saṃvattati;| 比丘たちよ、[[samādhindriya|定根]]は[[bodhipakkhiya|菩提分]]の[[dhamma|法]]であり、それは[[bodhi|覚り]]をもたらします。|
 |paññindriyaṃ bodhipakkhiyo dhammo, taṃ bodhāya saṃvattati.| 比丘たちよ、[[paññindriya|慧根]]は[[bodhipakkhiya|菩提分]]の[[dhamma|法]]であり、それは[[bodhi|覚り]]をもたらします。| |paññindriyaṃ bodhipakkhiyo dhammo, taṃ bodhāya saṃvattati.| 比丘たちよ、[[paññindriya|慧根]]は[[bodhipakkhiya|菩提分]]の[[dhamma|法]]であり、それは[[bodhi|覚り]]をもたらします。|
-|Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci tiracchānagatā pāṇā, sīho migarājā tesaṃ aggamakkhāyati, yadidaṃ .| たとえば比丘たちよ、どのような[[tiracchāna|畜生]]に至った[[pāṇa|生き物]]であれ、獣王であるライオンが、それらの最上とれます。すなわち、| +|Seyyathāpi, bhikkhave, ye keci tiracchānagatā pāṇā, sīho migarājā tesaṃ aggamakkhāyati, yadidaṃ .| たとえば比丘たちよ、どのような[[tiracchāna|畜生]]に至った[[pāṇa|生き物]]であれ、獣王であるライオンが、それらの最上と告げられます。すなわち、| 
-|thāmena javena sūrena;| [[thāma|勢力]]・俊敏さ・勇猛さによって。| +|thāmena javena sūrena;| [[thāma|勢力]]・迅速さ・勇猛さによって。| 
-|evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṃ tesaṃ aggamakkhāyati, yadidaṃ .| まさにそのように比丘たちよ、どのような[[bodhipakkhiya|菩提分]]の[[dhamma|諸法]]であれ、[[paññindriya|慧根]]がそれらの最上とれます。すなわち、|+|evameva kho, bhikkhave, ye keci bodhipakkhiyā dhammā, paññindriyaṃ tesaṃ aggamakkhāyati, yadidaṃ .| まさにそのように比丘たちよ、どのような[[bodhipakkhiya|菩提分]]の[[dhamma|諸法]]であれ、[[paññindriya|慧根]]がそれらの最上と告げられます。すなわち、|
 |bodhāyā’’ti.| [[bodhi|覚り]]のために」と。| |bodhāyā’’ti.| [[bodhi|覚り]]のために」と。|
  
sn48.51.1765482918.txt.gz · 最終更新: by h1roemon