ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn5.7

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn5.7 [2024/02/27 17:12] h1roemonsn5.7 [2026/02/25 20:07] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn5.7『優波遮羅経』Upacālāsuttaṃ==== ====sn5.7『優波遮羅経』Upacālāsuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。| |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。|
-|Atha kho upacālā bhikkhunī pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā…pe…| さてウパチャーラー比丘尼は、午前に内衣を着て …中略…|+|Atha kho upacālā bhikkhunī pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā…pe…| さてウパチャーラー比丘尼は、午前に着衣して …中略…|
 |aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisīdi.| とある木の根元で[[divāvihāra|昼住]]に座った。| |aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisīdi.| とある木の根元で[[divāvihāra|昼住]]に座った。|
 |Atha kho māro pāpimā yena upacālā bhikkhunī tenupasaṅkami;| さて[[māra pāpimant|悪魔]]はウパチャーラー比丘尼に近づいた。| |Atha kho māro pāpimā yena upacālā bhikkhunī tenupasaṅkami;| さて[[māra pāpimant|悪魔]]はウパチャーラー比丘尼に近づいた。|
 |upasaṅkamitvā upacālaṃ bhikkhuniṃ etadavoca .| 近づくとウパチャーラー比丘尼にこう言った。| |upasaṅkamitvā upacālaṃ bhikkhuniṃ etadavoca .| 近づくとウパチャーラー比丘尼にこう言った。|
 |‘‘kattha nu tvaṃ, bhikkhuni, uppajjitukāmā’’ti?|「比丘尼よ、いったい君はどこに[[uppajjati|生じる]]ことを欲するか?」と。| |‘‘kattha nu tvaṃ, bhikkhuni, uppajjitukāmā’’ti?|「比丘尼よ、いったい君はどこに[[uppajjati|生じる]]ことを欲するか?」と。|
-|‘‘Na khvāhaṃ, āvuso, katthaci uppajjitukāmā’’ti.|「友よ 私はどこに[[uppajjati|生じる]]ことも[[kāma|欲]]さない」と。|+|‘‘Na khvāhaṃ, āvuso, katthaci uppajjitukāmā’’ti.|「友よ 私はどこに[[uppajjati|生じる]]ことも[[kāma|欲]]さない」と。|
 |‘‘Tāvatiṃsā ca yāmā ca, tusitā cāpi devatā;|「[[tāvatiṃsa|三十三天]]、[[yāma|夜摩天]]、[[tusita|兜率天]]の[[deva|神々]]| |‘‘Tāvatiṃsā ca yāmā ca, tusitā cāpi devatā;|「[[tāvatiṃsa|三十三天]]、[[yāma|夜摩天]]、[[tusita|兜率天]]の[[deva|神々]]|
 |Nimmānaratino devā, ye devā vasavattino;| [[nimmānarati|化楽天]]の[[deva|神々]]、およそ[[vasa|自在力]]ある[[deva|神々]]| |Nimmānaratino devā, ye devā vasavattino;| [[nimmānarati|化楽天]]の[[deva|神々]]、およそ[[vasa|自在力]]ある[[deva|神々]]|
行 19: 行 19:
 |Agati yattha mārassa, tattha me nirato mano’’ti.| [[māra|魔]]の行かないところ そこに私の[[mano|意]]は愉しむ」と。| |Agati yattha mārassa, tattha me nirato mano’’ti.| [[māra|魔]]の行かないところ そこに私の[[mano|意]]は愉しむ」と。|
 |Atha kho māro pāpimā ‘‘jānāti maṃ upacālā bhikkhunī’’ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.| すると[[māra pāpimant|悪魔]]は「ウパチャーラー比丘尼は私を知っている」と[[dukkha|苦]]しみ落胆し、その場で消え失せたという。| |Atha kho māro pāpimā ‘‘jānāti maṃ upacālā bhikkhunī’’ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.| すると[[māra pāpimant|悪魔]]は「ウパチャーラー比丘尼は私を知っている」と[[dukkha|苦]]しみ落胆し、その場で消え失せたという。|
-[<10>]+
  
sn5.7.1709021536.txt.gz · 最終更新: by h1roemon