sn54.15
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn54.15 [2025/11/01 19:00] – h1roemon | sn54.15 [2026/01/22 12:12] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | ====sn54.15[SNv,334]『第一比丘経』(だいいちびくきょう、 | + | ====sn54.15『第一比丘経』Paṭhamabhikkhusuttaṃ==== |
| {{tag> | {{tag> | ||
| - | <WRAP group> | ||
| - | <WRAP half column> | ||
| - | さて多くの比丘が世尊のもとに近づいた。\\ | ||
| - | 近づくと世尊に[[abhivādeti|礼拝]]して一隅に座った。\\ | ||
| - | 一隅に座ったその比丘たちは、世尊にこう言った。\\ | ||
| - | 「尊者よ、いったい一[[dhamma|法]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると四[[dhamma|法]]を成満させ、四[[dhamma|法]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると七[[dhamma|法]]を成満させ、七[[dhamma|法]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると二[[dhamma|法]]を成満させることはあるのでしょうか?」と。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「比丘たちよ、一[[dhamma|法]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると四[[dhamma|法]]を成満させ、四[[dhamma|法]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると七[[dhamma|法]]を成満させ、七[[dhamma|法]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると二[[dhamma|法]]を成満させることはある」と。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「それでは尊者よ、どの一[[dhamma|法]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると四[[dhamma|法]]を成満させ、四[[dhamma|法]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると七[[dhamma|法]]を成満させ、七[[dhamma|法]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると二[[dhamma|法]]を成満させるのでしょうか?」と。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「比丘たちよ、[[ānāpānassati|出入息念]]の[[samāhita|定]]という一[[dhamma|法]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると[[cattārosatipaṭṭhāna|四念処]]を成満させ、[[cattārosatipaṭṭhāna|四念処]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると[[satta sambojjhaṅga|七覚支]]を成満させ、[[satta sambojjhaṅga|七覚支]]が[[bhāvanā|修養]]され[[bahulīkaroti|多修]]されると[[vijjā|明]]と[[vimutti|解脱]]を成満させる」と。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「それでは比丘たちよ、[[ānāpānassati|出入息念]]の[[samāhita|定]]はどのように[[bhāvanā|修養]]されどのように[[bahulīkaroti|多修]]されて[[cattārosatipaṭṭhāna|四念処]]を成満させるのだろうか?\\ | ||
| - | 比丘たちよ、ここに比丘は森に行き … 中略 …\\ | ||
| - | 比丘たちよ、[[satta sambojjhaṅga|七覚支]]がこのように[[bhāvanā|修養]]され、このように[[bahulīkaroti|多修]]されると、[[vijjā|明]]と[[vimutti|解脱]]を成満させる」と。\\ | ||
| - | </ | ||
| - | <WRAP half column> | ||
| - | Atha kho sambahulā bhikkhū yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; | ||
| - | upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu.\\ | ||
| - | Ekamantaṃ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ .\\ | ||
| - | ‘‘atthi nu kho, bhante, ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro dhamme paripūreti, | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Atthi kho, bhikkhave, ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro dhamme paripūreti, | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Katamo pana, bhante, ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro dhamme paripūreti, | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Ānāpānassatisamādhi kho, bhikkhave, ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro satipaṭṭhāne paripūreti, | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Kathaṃ bhāvito ca, bhikkhave, ānāpānassatisamādhi kathaṃ bahulīkato cattāro satipaṭṭhāne paripūreti? | ||
| - | Idha, bhikkhave, bhikkhu araññagato vā…pe…\\ | ||
| - | evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā evaṃ bahulīkatā vijjāvimuttiṃ paripūrentī’’ti.\\ | ||
| - | </ | ||
| - | </ | ||
| + | |Atha kho sambahulā bhikkhū yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; | ||
| + | |upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu.| 近づくと世尊に[[abhivādeti|礼拝]]して一隅に座った。| | ||
| + | |Ekamantaṃ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ .| 一隅に座ったその比丘たちは、世尊にこう言った。| | ||
| + | |‘‘atthi nu kho, bhante, ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro dhamme paripūreti, | ||
| + | |‘‘Atthi kho, bhikkhave, ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro dhamme paripūreti, | ||
| + | |‘‘Katamo pana, bhante, ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro dhamme paripūreti, | ||
| + | |‘‘Ānāpānassatisamādhi kho, bhikkhave, ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro satipaṭṭhāne paripūreti, | ||
| + | |‘‘Kathaṃ bhāvito ca, bhikkhave, ānāpānassatisamādhi kathaṃ bahulīkato cattāro satipaṭṭhāne paripūreti? | ||
| + | |Idha, bhikkhave, bhikkhu araññagato vā…pe…| 比丘たちよ、ここに比丘は森に行くか、 …中略…| | ||
| + | |evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā evaṃ bahulīkatā vijjāvimuttiṃ paripūrentī’’ti.| 比丘たちよ、[[satta sambojjhaṅga|七覚支]]はこのように[[bhāvanā|修養]]され、このように[[bahulīkaroti|多修]]されると、[[vijjā|明]]と[[vimutti|解脱]]を成満させます」と。| | ||
sn54.15.1761991236.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
