sn55.42
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| sn55.42 [2026/02/27 21:07] – h1roemon | sn55.42 [2026/03/21 05:50] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 3: | 行 3: | ||
| |‘‘Cattārome, | |‘‘Cattārome, | ||
| - | |Katame cattāro? | + | |Katame cattāro? |
| |Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti .| 比丘たちよ、ここに[[ariyasāvaka|聖弟子]]は、[[buddha|仏陀]]に[[avecca|確然たる]][[pasāda|浄信]]を備えています。| | |Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti .| 比丘たちよ、ここに[[ariyasāvaka|聖弟子]]は、[[buddha|仏陀]]に[[avecca|確然たる]][[pasāda|浄信]]を備えています。| | ||
| |itipi so bhagavā…pe…|『かの世尊は …中略…| | |itipi so bhagavā…pe…|『かの世尊は …中略…| | ||
| 行 17: | 行 17: | ||
| |Atha kho asaṅkhyeyyo appameyyo mahāpuññakkhandho tveva saṅkhyaṃ gacchati.| そのときは、『[[saṅkha|数え]]られない量り知れない巨大な[[puñña|功徳]]の[[khandha|塊]]』としか[[saṅkha|数え]]られません。| | |Atha kho asaṅkhyeyyo appameyyo mahāpuññakkhandho tveva saṅkhyaṃ gacchati.| そのときは、『[[saṅkha|数え]]られない量り知れない巨大な[[puñña|功徳]]の[[khandha|塊]]』としか[[saṅkha|数え]]られません。| | ||
| |‘‘Seyyathāpi, | |‘‘Seyyathāpi, | ||
| - | |gaṅgā, yamunā, aciravatī, sarabhū, mahī, tattha na sukaraṃ udakassa pamāṇaṃ gaṇetuṃ .| ガンガー、ヤムナー、アチラヴァティー、サラブー、マヒー河が合流し集まるところ、そこでの[[āpo|水]]の量を計算することは容易ではありません。| | + | |gaṅgā, yamunā, aciravatī, sarabhū, mahī, tattha na sukaraṃ udakassa pamāṇaṃ gaṇetuṃ .| ガンガー、ヤムナー、アチラヴァティー、サラブー、マヒー河が合流し集まるところ、そこでの水の量を計算することは容易ではありません。| |
| |‘ettakāni udakāḷhakānī’ti vā ‘ettakāni udakāḷhakasatānī’ti vā ‘ettakāni udakāḷhakasahassānī’ti vā ‘ettakāni udakāḷhakasatasahassānī’ti vāti.| 幾アーラカ(升目の単位)であるとか、幾百アーラカであるとか、幾千アーラカであるとか、幾十万アーラカであるといって。| | |‘ettakāni udakāḷhakānī’ti vā ‘ettakāni udakāḷhakasatānī’ti vā ‘ettakāni udakāḷhakasahassānī’ti vā ‘ettakāni udakāḷhakasatasahassānī’ti vāti.| 幾アーラカ(升目の単位)であるとか、幾百アーラカであるとか、幾千アーラカであるとか、幾十万アーラカであるといって。| | ||
| - | |Atha kho asaṅkhyeyyo appameyyo mahāudakakkhandho tveva saṅkhyaṃ gacchati.| そのときは、『[[saṅkha|数え]]られない量り知れない巨大な[[āpo|水]]の[[khandha|塊]]』としか[[saṅkha|数え]]られません。| | + | |Atha kho asaṅkhyeyyo appameyyo mahāudakakkhandho tveva saṅkhyaṃ gacchati.| そのときは、『[[saṅkha|数え]]られない量り知れない巨大な水の[[khandha|塊]]』としか[[saṅkha|数え]]られません。| |
| |Evameva kho, bhikkhave, imehi catūhi puññābhisandehi kusalābhisandehi samannāgatassa ariyasāvakassa na sukaraṃ puññassa pamāṇaṃ gaṇetuṃ .| まさにそのように比丘たちよ、これら四つの[[puñña|功徳]]の[[abhisanda|湧出]]、[[kusala|善巧]]の[[abhisanda|湧出]]を備えた[[ariyasāvaka|聖弟子]]の[[puñña|功徳]]の量を計算することは容易ではありません。| | |Evameva kho, bhikkhave, imehi catūhi puññābhisandehi kusalābhisandehi samannāgatassa ariyasāvakassa na sukaraṃ puññassa pamāṇaṃ gaṇetuṃ .| まさにそのように比丘たちよ、これら四つの[[puñña|功徳]]の[[abhisanda|湧出]]、[[kusala|善巧]]の[[abhisanda|湧出]]を備えた[[ariyasāvaka|聖弟子]]の[[puñña|功徳]]の量を計算することは容易ではありません。| | ||
| |‘ettako puññābhisando, | |‘ettako puññābhisando, | ||
| 行 25: | 行 25: | ||
| |Idamavoca bhagavā…pe…| 世尊はこう言われた。 …中略…| | |Idamavoca bhagavā…pe…| 世尊はこう言われた。 …中略…| | ||
| |satthā .| さらに師は、| | |satthā .| さらに師は、| | ||
| - | |‘‘Mahodadhiṃ aparimitaṃ mahāsaraṃ, | + | |‘‘Mahodadhiṃ aparimitaṃ mahāsaraṃ, |
| |Bahubheravaṃ ratanagaṇānamālayaṃ; | |Bahubheravaṃ ratanagaṇānamālayaṃ; | ||
| |Najjo yathā naragaṇasaṅghasevitā, | |Najjo yathā naragaṇasaṅghasevitā, | ||
| |Puthū savantī upayanti sāgaraṃ.| 多方面から流れながら 海洋に[[upaya|押し寄せ]]るように| | |Puthū savantī upayanti sāgaraṃ.| 多方面から流れながら 海洋に[[upaya|押し寄せ]]るように| | ||
| |‘‘Evaṃ naraṃ annapānavatthadadaṃ, | |‘‘Evaṃ naraṃ annapānavatthadadaṃ, | ||
| - | |Seyyāni paccattharaṇassa dāyakaṃ; | + | |Seyyāni paccattharaṇassa dāyakaṃ; |
| - | |Puññassa dhārā upayanti paṇḍitaṃ, | + | |Puññassa dhārā upayanti paṇḍitaṃ, |
| |Najjo yathā vārivahāva sāgara’’nti.| 諸河川が水を運び 海洋へ向かうように」と。| | |Najjo yathā vārivahāva sāgara’’nti.| 諸河川が水を運び 海洋へ向かうように」と。| | ||
sn55.42.1772194076.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
