sn55.5
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン | |||
| sn55.5 [2026/01/06 07:26] – h1roemon | sn55.5 [2026/01/25 06:50] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | ====sn55.5[SNv,347]『第二舎利弗経』(だいにしゃりほつきょう、 | + | ====sn55.5『第二舎利弗経』Dutiyasāriputtasuttaṃ==== |
| {{tag> | {{tag> | ||
| - | <WRAP group> | ||
| - | <WRAP half column> | ||
| - | さてサーリプッタ尊者は世尊のもとに近づいた。\\ | ||
| - | 近づくと世尊に[[abhivādeti|礼拝]]して一隅に座った。\\ | ||
| - | 一隅に座ったサーリプッタ尊者に、世尊はこう言われた。\\ | ||
| - | 「サーリプッタよ、『[[sotāpattiyaṅga|預流支]]、[[sotāpattiyaṅga|預流支]]』とこう呼ばれる。\\ | ||
| - | サーリプッタよ、いったい何が[[sotāpattiyaṅga|預流支]]なのか?」と。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「尊者よ、[[sappurisa|善人]]との交友が[[sotāpattiyaṅga|預流支]]です。[[saddhamma|正法]]の聴聞が[[sotāpattiyaṅga|預流支]]です。[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]が[[sotāpattiyaṅga|預流支]]です。[[dhammānudhamma|法の随法]]の実践が[[sotāpattiyaṅga|預流支]]です」と。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、サーリプッタよ。\\ | ||
| - | サーリプッタよ、[[sappurisa|善人]]との交友が[[sotāpattiyaṅga|預流支]]であり、[[saddhamma|正法]]の聴聞が[[sotāpattiyaṅga|預流支]]であり、[[yoniso|如理]][[manasikāra|作意]]が[[sotāpattiyaṅga|預流支]]であり、[[dhammānudhamma|法の随法]]の実践が[[sotāpattiyaṅga|預流支]]である。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | サーリプッタよ、『([[sotāpanna|預流]]sotāpattiのsota)[[sota|流れ]]、[[sota|流れ]]』とこう呼ばれる。\\ | ||
| - | サーリプッタよ、いったい何が『[[sota|流れ]]』なのか?」と。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「尊者よ、この[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]こそが『[[sota|流れ]]』です。すなわち、\\ | ||
| - | [[sammadiṭṭhi|正見]]、[[sammāsaṅkappa|正思惟]]、[[sammāvāca|正語]]、[[sammākammanta|正業]]、[[sammāājīva|正命]]、[[sammāvāyāma|正精進]]、[[sammāsati|正念]]、[[sammāsamādhi|正定]]です」と。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、サーリプッタよ。\\ | ||
| - | サーリプッタよ、この[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]こそが『[[sota|流れ]]』である。すなわち、\\ | ||
| - | [[sammadiṭṭhi|正見]]、[[sammāsaṅkappa|正思惟]]、[[sammāvāca|正語]]、[[sammākammanta|正業]]、\\ | ||
| - | [[sammāājīva|正命]]、[[sammāvāyāma|正精進]]、[[sammāsati|正念]]、[[sammāsamādhi|正定]]である。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | サーリプッタよ、『[[sotāpanna|預流]]、[[sotāpanna|預流]]』とこう呼ばれる。\\ | ||
| - | サーリプッタよ、いったい何が『[[sotāpanna|預流]]』なのか?」と。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「尊者よ、この[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]を具えた者。この者が[[sotāpanna|預流]]と呼ばれます。その者はかくのごとき名、かくのごとき姓の尊者です」と。\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | 「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]、サーリプッタよ。\\ | ||
| - | サーリプッタよ、この[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]を具えた者。この者が[[sotāpanna|預流]]と呼ばれる。その者はかくのごとき名、かくのごとき姓の尊者である」と。\\ | ||
| - | </ | ||
| - | <WRAP half column> | ||
| - | Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; | ||
| - | upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi.\\ | ||
| - | Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ sāriputtaṃ bhagavā etadavoca .\\ | ||
| - | ‘‘‘sotāpattiyaṅgaṃ, | ||
| - | Katamaṃ nu kho sāriputta, sotāpattiyaṅga’’nti? | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Sappurisasaṃsevo hi, bhante, sotāpattiyaṅgaṃ, | ||
| - | ‘‘Sādhu sādhu, sāriputta!\\ | ||
| - | Sappurisasaṃsevo hi, sāriputta, sotāpattiyaṅgaṃ, | ||
| - | ‘‘‘Soto, | ||
| - | \\ | ||
| - | Katamo nu kho, sāriputta, soto’’ti? | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Ayameva hi, bhante, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo soto, seyyathidaṃ .\\ | ||
| - | sammādiṭṭhi, | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Sādhu sādhu, sāriputta!\\ | ||
| - | Ayameva hi, sāriputta, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo soto, seyyathidaṃ .\\ | ||
| - | sammādiṭṭhi…pe…\\ | ||
| - | sammāsamādhi’’.\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘‘Sotāpanno, | ||
| - | Katamo nu kho, sāriputta, sotāpanno’’ti? | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Yo hi, bhante, iminā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena samannāgato ayaṃ vuccati sotāpanno, svāyaṃ āyasmā evaṃnāmo evaṃgotto’’ti.\\ | ||
| - | \\ | ||
| - | ‘‘Sādhu sādhu, sāriputta!\\ | ||
| - | Yo hi, sāriputta, iminā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena samannāgato ayaṃ vuccati sotāpanno, svāyaṃ āyasmā evaṃnāmo evaṃgotto’’ti.\\ | ||
| - | </ | ||
| - | </ | ||
| + | |Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; | ||
| + | |upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi.| 近づくと世尊に[[abhivādeti|礼拝]]して一隅に座った。| | ||
| + | |Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ sāriputtaṃ bhagavā etadavoca .| 一隅に座ったサーリプッタ尊者に、世尊はこう言われた。| | ||
| + | |‘‘‘sotāpattiyaṅgaṃ, | ||
| + | |Katamaṃ nu kho sāriputta, sotāpattiyaṅga’’nti? | ||
| + | |‘‘Sappurisasaṃsevo hi, bhante, sotāpattiyaṅgaṃ, | ||
| + | |‘‘Sādhu sādhu, sāriputta!|「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]。サーリプッタよ。| | ||
| + | |Sappurisasaṃsevo hi, sāriputta, sotāpattiyaṅgaṃ, | ||
| + | |‘‘‘Soto, | ||
| + | |Katamo nu kho, sāriputta, soto’’ti? | ||
| + | |‘‘Ayameva hi, bhante, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo soto, seyyathidaṃ .|「尊者よ、この[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]こそが[[sota|流れ]]です。すなわち、| | ||
| + | |sammādiṭṭhi, | ||
| + | |‘‘Sādhu sādhu, sāriputta!|「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]。サーリプッタよ。| | ||
| + | |Ayameva hi, sāriputta, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo soto, seyyathidaṃ .| サーリプッタよ、この[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]こそが[[sota|流れ]]です。すなわち、| | ||
| + | |sammādiṭṭhi…pe…| [[sammadiṭṭhi|正見]] …中略…| | ||
| + | |sammāsamādhi’’.| [[sammāsamādhi|正定]]です。| | ||
| + | |‘‘‘Sotāpanno, | ||
| + | |Katamo nu kho, sāriputta, sotāpanno’’ti? | ||
| + | |‘‘Yo hi, bhante, iminā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena samannāgato ayaṃ vuccati sotāpanno, svāyaṃ āyasmā evaṃnāmo evaṃgotto’’ti.|「尊者よ、この[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]を備えたこの者こそが[[sotāpanna|預流]]と言われ、その尊者はこういう[[nāma|名]]、こういう姓の人です」と。| | ||
| + | |‘‘Sādhu sādhu, sāriputta!|「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]。サーリプッタよ。| | ||
| + | |Yo hi, sāriputta, iminā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena samannāgato ayaṃ vuccati sotāpanno, svāyaṃ āyasmā evaṃnāmo evaṃgotto’’ti.| サーリプッタよ、この[[ariya-aṭṭhaṅgika-magga|八支聖道]]を備えたこの者こそが[[sotāpanna|預流]]と言われ、その尊者はこういう[[nāma|名]]、こういう姓の人です」と。| | ||
sn55.5.1767652013.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
