sn55.5
sn55.5『第二舎利弗経』Dutiyasāriputtasuttaṃ
| Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; | さてサーリプッタ尊者は世尊のもとに近づいた。 |
| upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. | 近づくと世尊に礼拝して一隅に座った。 |
| Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ sāriputtaṃ bhagavā etadavoca . | 一隅に座ったサーリプッタ尊者に、世尊はこう言われた。 |
| ‘‘‘sotāpattiyaṅgaṃ, sotāpattiyaṅga’nti hidaṃ, sāriputta, vuccati. | 「サーリプッタよ、これが『預流支、預流支』と言われます。 |
| Katamaṃ nu kho sāriputta, sotāpattiyaṅga’’nti? | サーリプッタよ、いったい預流支とは何か?」と。 |
| ‘‘Sappurisasaṃsevo hi, bhante, sotāpattiyaṅgaṃ, saddhammassavanaṃ sotāpattiyaṅgaṃ, yonisomanasikāro sotāpattiyaṅgaṃ, dhammānudhammappaṭipatti sotāpattiyaṅga’’nti. | 「尊者よ、善人との交友が預流支であり、正法を聞くことが預流支であり、如理作意が預流支であり、法の随法の実践が預流支です」と。 |
| ‘‘Sādhu sādhu, sāriputta! | 「善きかな、善きかな。サーリプッタよ。 |
| Sappurisasaṃsevo hi, sāriputta, sotāpattiyaṅgaṃ, saddhammassavanaṃ sotāpattiyaṅgaṃ, yonisomanasikāro sotāpattiyaṅgaṃ, dhammānudhammappaṭipatti sotāpattiyaṅgaṃ’’. | サーリプッタよ、善人との交友が預流支であり、正法を聞くことが預流支であり、如理作意が預流支であり、法の随法の実践が預流支です。 |
| ‘‘‘Soto, soto’ti hidaṃ, sāriputta, vuccati. | 「サーリプッタよ、これが『流れ、流れ』と言われます。 |
| Katamo nu kho, sāriputta, soto’’ti? | サーリプッタよ、いったい流れとは何か?」と。 |
| ‘‘Ayameva hi, bhante, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo soto, seyyathidaṃ . | 「尊者よ、この八支聖道こそが流れです。すなわち、 |
| sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhī’’ti. | 正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定です」と。 |
| ‘‘Sādhu sādhu, sāriputta! | 「善きかな、善きかな。サーリプッタよ。 |
| Ayameva hi, sāriputta, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo soto, seyyathidaṃ . | サーリプッタよ、この八支聖道こそが流れです。すなわち、 |
| sammādiṭṭhi…pe… | 正見 …中略… |
| sammāsamādhi’’. | 正定です。 |
| ‘‘‘Sotāpanno, sotāpanno’ti hidaṃ, sāriputta, vuccati. | サーリプッタよ、これが『預流、預流』と言われます。 |
| Katamo nu kho, sāriputta, sotāpanno’’ti? | サーリプッタよ、いったい預流とは何か?」と。 |
| ‘‘Yo hi, bhante, iminā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena samannāgato ayaṃ vuccati sotāpanno, svāyaṃ āyasmā evaṃnāmo evaṃgotto’’ti. | 「尊者よ、この八支聖道を備えたこの者こそが預流と言われ、その尊者はこういう名、こういう姓の人です」と。 |
| ‘‘Sādhu sādhu, sāriputta! | 「善きかな、善きかな。サーリプッタよ。 |
| Yo hi, sāriputta, iminā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena samannāgato ayaṃ vuccati sotāpanno, svāyaṃ āyasmā evaṃnāmo evaṃgotto’’ti. | サーリプッタよ、この八支聖道を備えたこの者こそが預流と言われ、その尊者はこういう名、こういう姓の人です」と。 |
sn55.5.txt · 最終更新: by h1roemon
