| yoniso [奪格] | yoni |
| 如理(にょり) | 根源から | 根源 |
根源より, 根本的に, 如理に [adv.] wisely; properly; judiciously
伝統的に”如理”と訳されてきましたが意味がわかりにくいので、このwikiでは別の訳語も追加してみました。
yoniはもともとは”子宮”という意味があり、転じて”起源、原因、根本、ルーツ”という意味になります。yonisoはその奪格なので、”根源から”というわけです。さらに言えば「根源から縁起法則に従って」という意味でしょうか。
類語 yoniso manasikāra:如理作意(根源からの作意)、ayoniso manasikāra:非如理作意、samudaya:集起、起源、pabhava:発生源
| ‘‘Mayhaṃ kho, bhikkhave, yoniso manasikārā yoniso sammappadhānā anuttarā vimutti anuppattā, anuttarā vimutti sacchikatā. | 「比丘たちよ、如理作意により、如理正勤により、私の無上の解脱はたどり着かれ、無上の解脱は実証された。 |
| Attadīpānaṃ, bhikkhave, viharataṃ attasaraṇānaṃ anaññasaraṇānaṃ, dhammadīpānaṃ dhammasaraṇānaṃ anaññasaraṇānaṃ yoni upaparikkhitabbā. | 自己を灯とし自己を依処とし他を依処にせず、法を灯とし法を依処とし他を依処にせず住するならば根源が調査されるべきです。 |
| ‘‘Rūpaṃ, bhikkhave, yoniso manasi karotha, rūpāniccatañca yathābhūtaṃ samanupassatha. | 「比丘たちよ、色を根源から作意し、色の無常性を如実に見出しなさい。 |
| ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṃ gaṅgā nadī mahantaṃ pheṇapiṇḍaṃ āvaheyya. | 「たとえば比丘たちよ、このガンガー河が大きな泡のかたまりを運んできたとします。 |
| Tamenaṃ cakkhumā puriso passeyya nijjhāyeyya yoniso upaparikkheyya. | すると眼ある男がそれを見つけ審慮し如理に調査します。 |
| Tassa taṃ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyeyya, tucchakaññeva khāyeyya, asārakaññeva khāyeyya. | 彼がそれを見つけ審慮し如理に調査するなら、ただ空虚に思え、ただからっぽに思え、ただ芯なきに思えるでしょう。 |
| ‘‘sīlavatāvuso, sāriputta, bhikkhunā katame dhammā yoniso manasikātabbā’’ti? | 「友サーリプッタよ、持戒の比丘により何の諸法が如理作意されるべきですか?」と。 |
| Aṇḍajā nāgā, jalābujā nāgā, saṃsedajā nāgā, opapātikā nāgā . | 卵生の竜、胎生の竜、湿生の竜、化生の竜です。 |
| imā kho, bhikkhave, catasso nāgayoniyo’’ti. | 比丘たちよ、これらが四つの竜の根源です」と。 |
| Aṇḍajā supaṇṇā, jalābujā supaṇṇā, saṃsedajā supaṇṇā, opapātikā supaṇṇā . | 卵生の金翅鳥、胎生の金翅鳥、湿生の金翅鳥、化生の金翅鳥です。 |
| imā kho, bhikkhave, catasso supaṇṇayoniyo’’ti. | 比丘たちよ、これらが四つの金翅鳥の根源です」と。 |
| ‘‘Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhasomanassabahulo viharati, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṃ khayāya. | 「比丘たちよ、三法を備えた比丘は、現法において楽と嬉多く住し、そして彼には諸漏の尽滅の根源が始まっています。 |
| ‘‘Ayoniso, bhikkhave, manasikaroto anuppanno ceva kāmacchando uppajjati, uppanno ca kāmacchando bhiyyobhāvāya vepullāya saṃvattati; | 「比丘たちよ、非如理に作意する者には、未生の欲望が生じ、また既生の欲望も増大と繁栄に展開し、 |
sn46.49:「比丘たちよ、七覚支の生起のために、内の支分(要素)となすなら、私は他に一支分さえも見出さない。比丘たちよ、すなわち(それは)如理作意である。」