戒を具えたという意味です。kalyāṇadhamma:善法と一緒に用いられることが多い言葉です。
類語
破戒者、
| sīlavanto sīlavantehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; | 持戒者たちは、持戒者たちと一緒に交わり集まり、 |
| ‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, sambahulā isayo sīlavanto kalyāṇadhammā samuddatīre paṇṇakuṭīsu sammanti. | 「比丘たちよ、昔あるとき、多数の善法持戒の仙人たちが海岸の葉庵に暮らしていた。 |
| ‘‘Ye gahaṭṭhā puññakarā, sīlavanto upāsakā; | およそ功徳をなす在家者たち 持戒の優婆塞たち |
| Dhammena dāraṃ posenti, te namassāmi mātalī’’ti. | 法により妻を養う者たち 私は彼らに敬礼する マータリよ』と。 |
| ‘‘sīlavatāvuso, sāriputta, bhikkhunā katame dhammā yoniso manasikātabbā’’ti? | 「友サーリプッタよ、持戒の比丘により何の諸法が如理作意されるべきですか?」と。 |
| ‘‘Aññaṃ kho etaṃ, mahārāja, kattha dānaṃ dātabbaṃ, aññaṃ panetaṃ kattha dinnaṃ mahapphalanti? | 「大王よ、この『布施がどこに与えられるべきか』と、この『どこへの施与に大果があるか』とは異なりますか? |
| Sīlavato kho, mahārāja, dinnaṃ mahapphalaṃ, no tathā dussīle. | 大王よ、持戒者への施与は大果がありますが、破戒者へはそうではありません。 |
| Sace paṇidahissati – anāgatamaddhānaṃ rājā assaṃ cakkavattī’ti, ‘tassa kho ayaṃ ijjhissati, sīlavato cetopaṇidhi visuddhattā dhammiko dhammikaṃ phalaṃ anupassatī’ti. | もし”未来の時、輪転王となろう”と所望するならば、その持戒者のこの心の所望は成功するであろう。如法者は、清浄性ゆえに如法の果を随観する』と。 |
| yaṃ kho pana kiñci kule deyyadhammaṃ sabbaṃ taṃ appaṭivibhattaṃ sīlavantehi kalyāṇadhammehī’’ti. | また、家におけるいかなる施物であれ、それはすべて、持戒の善法者たちに分け隔てなく施されています」と。 |