ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn56.3

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn56.3 [2025/09/22 08:57] h1roemonsn56.3 [2026/03/22 06:52] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
-====sn56.3[SNv,415]『第一善男子経』(だいいちだんしきょう、 Paṭhamakulaputtasuttaṃ、パタマクラプッタ・スッタ)====+====sn56.3『第一善男子経』Paṭhamakulaputtasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-<WRAP group> + 
-<WRAP half column> +|‘‘Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajiṃsu, sabbe te catunnaṃ ariyasaccānaṃ yathābhūtaṃ abhisamayāya.|「比丘たちよ、[[atītamaddhāna|過去の時]]正しく俗家から家なき者へと出家した良家の子息は誰であれ、みな四つの[[ariyasacca|聖諦]]の[[yathābhūta|如実]]な[[abhisamaya|現観]]のためです| 
- 比丘たちよ、誰であれ[[atītamaddhāna|過去の時]]正しく俗家から家なき者へと出家した良家の子息たち。彼らはみな四つの[[ariyasacca|聖諦]]の[[yathābhūta|如実]]な[[abhisamaya|現観]]のため(出家した)\\ +|Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajissanti, sabbe te catunnaṃ ariyasaccānaṃ yathābhūtaṃ abhisamayāya.| 比丘たちよ、[[anāgatamaddhāna|未来の時]]正しく俗家から家なき者へと出家する良家の子息は誰であれ、みな四つの[[ariyasacca|聖諦]]の[[yathābhūta|如実]]な[[abhisamaya|現観]]のためす。| 
- 比丘たちよ、誰であれ[[anāgatamaddhāna|未来の時]]正しく俗家から家なき者へと出家するであろう良家の子息たち。彼らはみな四つの[[ariyasacca|聖諦]]の[[yathābhūta|如実]]な[[abhisamaya|現観]]のため(出家る)\\ +|Ye hi keci, bhikkhave, etarahi kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti, sabbe te catunnaṃ ariyasaccānaṃ yathābhūtaṃ abhisamayāya.| 比丘たちよ、現在、正しく俗家から家なき者へと出家する良家の子息は誰であれ、みな四つの[[ariyasacca|聖諦]]の[[yathābhūta|如実]]な[[abhisamaya|現観]]のためす。| 
- 比丘たちよ、誰であれ現在、正しく俗家から家なき者へと出家する良家の子息たち。彼らはみな四つの[[ariyasacca|聖諦]]の[[yathābhūta|如実]]な[[abhisamaya|現観]]のため(出家る)\\ +|‘‘Katamesaṃ catunnaṃ?| その四つとは何か?| 
- \\ +|Dukkhassa ariyasaccassa dukkhasamudayassa ariyasaccassa dukkhanirodhassa ariyasaccassa dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ariyasaccassa.| [[dukkha|苦]]の[[ariyasacca|聖諦]]、[[dukkha|苦]]の[[samudaya|集起]]の[[ariyasacca|聖諦]]、[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]の[[ariyasacca|聖諦]]、[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]の[[ariyasacca|聖諦]]です。| 
- いかなる四つか?\\ +|Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajiṃsu…pe…| 比丘たちよ、[[atītamaddhāna|過去の時]]正しく俗家から家なき者へと出家した良家の子息は誰であれ、 …中略…| 
- [[dukkha|苦]]の[[ariyasacca|聖諦]]、[[dukkha|苦]]の[[samudaya|集起]]の[[ariyasacca|聖諦]]、[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]の[[ariyasacca|聖諦]]、[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]の[[ariyasacca|聖諦]]の(現観のため)\\ +|pabbajissanti…pe…| 未来の時正しく俗家から家なき者へと出家する良家の子息は誰であれ、 …中略…| 
-\\ +|pabbajanti, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ ariyasaccānaṃ yathābhūtaṃ abhisamayāya.| みまさにこれら[[ariyasacca|聖諦]]の[[yathābhūta|如実]]な[[abhisamaya|現観]]のためす。| 
- 比丘たちよ、誰であれ[[atītamaddhāna|過去の時]]正しく俗家から家なき者へと出家した良家の子息たち。彼らみな四つの[[ariyasacca|聖諦]]の如実な[[abhisamaya|現観]]のため(出家した)。\\ +|‘‘Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkha’nti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkhasamudayo’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkhanirodho’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo’’ti.| それゆえ、ここで比丘たちよ、『これは[[dukkha|苦]]である』と[[yoga|専念]]すべきであり、『これは[[dukkha|苦]]の[[samudaya|集起]]である』と[[yoga|専念]]すべきであり、『これは[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]である』と[[yoga|専念]]すべきであり、『これは[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]である』と[[yoga|専念]]べきで」と。|
- 比丘たちよ、誰であれ未来の時正しく俗家から家なき者へと出家するであろう良家の子息たち。彼らみな四つの聖諦の如実な現観のため(出家する)。\\ +
- 比丘たちよ、誰であれ現在正しく俗家から家き者へと出家する良家の子息たち。彼はみな四つの[[ariyasacca|聖諦]]の[[yathābhūta|如実]]な[[abhisamaya|現観]]のため(出家る)\\ +
- \\ +
- それゆえ比丘たちよ、ここに『これは[[dukkha|苦]]である』と[[yoga|専念]]され、『これは[[dukkha|苦]]の[[samudaya|集起]]である』と[[yoga|専念]]され、『これは[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]である』と[[yoga|専念]]され、『これは[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]である』と[[yoga|専念]]されるべきである」と。\\ +
-</WRAP> +
-<WRAP half column> +
-‘‘Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajiṃsu, sabbe te catunnaṃ ariyasaccānaṃ yathābhūtaṃ abhisamayāya.\\ +
-Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajissanti, sabbe te catunnaṃ ariyasaccānaṃ yathābhūtaṃ abhisamayāya.\\ +
-Ye hi keci, bhikkhave, etarahi kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti, sabbe te catunnaṃ ariyasaccānaṃ yathābhūtaṃ abhisamayāya.\\ +
-\\ +
-‘‘Katamesaṃ catunnaṃ?\\ +
-Dukkhassa ariyasaccassa dukkhasamudayassa ariyasaccassa dukkhanirodhassa ariyasaccassa dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ariyasaccassa.\\ +
-Ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ kulaputtā sammā agārasmā anagāriyaṃ pabbajiṃsu…pe…\\ +
-\\ +
-pabbajissanti…pe…\\ +
-\\ +
-\\ +
-pabbajanti, sabbe te imesaṃyeva catunnaṃ ariyasaccānaṃ yathābhūtaṃ abhisamayāya.\\ +
-\\ +
-\\ +
-‘‘Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkha’nti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkhasamudayo’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkhanirodho’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo’’ti.\\ +
-</WRAP> +
-</WRAP> +
-[<10>]+
  
sn56.3.1758499072.txt.gz · 最終更新: by h1roemon