ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn6.10

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn6.10 [2026/01/06 07:26] h1roemonsn6.10 [2026/01/25 06:48] (現在) h1roemon
行 21: 行 21:
 |Pesalā sāriputtamoggallānā’’ti.| サーリプッタ、モッガッラーナは温和である」と。| |Pesalā sāriputtamoggallānā’’ti.| サーリプッタ、モッガッラーナは温和である」と。|
 |Tatiyampi kho kokāliko bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca .| みたびコーカーリカ比丘は、世尊にこう言った。| |Tatiyampi kho kokāliko bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca .| みたびコーカーリカ比丘は、世尊にこう言った。|
-|‘‘kiñcāpi…pe…|「尊者よ、たとえ … 中略 …|+|‘‘kiñcāpi…pe…|「尊者よ、たとえ …中略…|
 |icchānaṃ vasaṃ gatā’’ti.| [[icchā|欲求]]に[[vasa|支配]]されています」と。| |icchānaṃ vasaṃ gatā’’ti.| [[icchā|欲求]]に[[vasa|支配]]されています」と。|
 |Tatiyampi kho bhagavā kokālikaṃ bhikkhuṃ etadavoca .| みたび世尊はコーカーリカ比丘に、こう言われた。| |Tatiyampi kho bhagavā kokālikaṃ bhikkhuṃ etadavoca .| みたび世尊はコーカーリカ比丘に、こう言われた。|
-|‘‘mā hevaṃ…pe…|「コーカーリカよ、そう言ってはならぬ。… 中略 …|+|‘‘mā hevaṃ…pe…|「コーカーリカよ、そう言ってはならぬ。…中略…|
 |pesalā sāriputtamoggallānā’’ti.| サーリプッタ、モッガッラーナは温和である」と。| |pesalā sāriputtamoggallānā’’ti.| サーリプッタ、モッガッラーナは温和である」と。|
 |Atha kho kokāliko bhikkhu uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi.| するとコーカーリカ比丘は座から起き上がり、世尊に[[abhivādeti|礼拝]]し、右回りの礼をして立ち去った。| |Atha kho kokāliko bhikkhu uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi.| するとコーカーリカ比丘は座から起き上がり、世尊に[[abhivādeti|礼拝]]し、右回りの礼をして立ち去った。|
行 52: 行 52:
 |ettakāni vassāni iti vā, ettakāni vassasatāni iti vā, ettakāni vassasahassāni iti vā, ettakāni vassasatasahassāni iti vā’’ti.| 幾年とか、幾百年とか、幾千年とか、あるいは幾十万年とは」と。| |ettakāni vassāni iti vā, ettakāni vassasatāni iti vā, ettakāni vassasahassāni iti vā, ettakāni vassasatasahassāni iti vā’’ti.| 幾年とか、幾百年とか、幾千年とか、あるいは幾十万年とは」と。|
 |‘‘Sakkā pana, bhante, upamaṃ kātu’’nti?|「では尊者よ、たとえることはできますか?」と。| |‘‘Sakkā pana, bhante, upamaṃ kātu’’nti?|「では尊者よ、たとえることはできますか?」と。|
-|‘‘Sakkā, bhikkhū’’ti bhagavā avoca .|「比丘よ、できる。」と世尊はおっしゃった。|+|‘‘Sakkā, bhikkhū’’ti bhagavā avoca .|「比丘よ、できる。」と世尊は言われた。|
 |‘‘Seyyathāpi, bhikkhu vīsatikhāriko kosalako tilavāho.|「たとえば比丘よ、二十[[khāri|カーリ]]のコーサラ国の胡麻の積荷があり、| |‘‘Seyyathāpi, bhikkhu vīsatikhāriko kosalako tilavāho.|「たとえば比丘よ、二十[[khāri|カーリ]]のコーサラ国の胡麻の積荷があり、|
 |Tato puriso vassasatassa vassasatassa accayena ekamekaṃ tilaṃ uddhareyya;| そこから男が百年[[accaya|過ぎる]]毎に一つ一つ胡麻を取り去るとしよう。| |Tato puriso vassasatassa vassasatassa accayena ekamekaṃ tilaṃ uddhareyya;| そこから男が百年[[accaya|過ぎる]]毎に一つ一つ胡麻を取り去るとしよう。|
sn6.10.1767652012.txt.gz · 最終更新: by h1roemon