ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn6.5

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn6.5 [2025/12/25 11:12] h1roemonsn6.5 [2026/02/02 08:55] (現在) h1roemon
行 6: 行 6:
 |‘‘natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā yo idha āgaccheyyā’’ti.|「ここにやって来れる沙門や婆羅門はいない」と。| |‘‘natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā yo idha āgaccheyyā’’ti.|「ここにやって来れる沙門や婆羅門はいない」と。|
 |Atha kho bhagavā tassa brahmuno cetasā cetoparivitakkamaññāya .| そのとき世尊は[[citta|心]]により、その[[brahmā|梵天]]の[[citta|心]]の[[parivitakka|考察]]を[[paññāyati|了知]]して、| |Atha kho bhagavā tassa brahmuno cetasā cetoparivitakkamaññāya .| そのとき世尊は[[citta|心]]により、その[[brahmā|梵天]]の[[citta|心]]の[[parivitakka|考察]]を[[paññāyati|了知]]して、|
-|seyyathāpi nāma balavā puriso…pe…| まるで[[bala|力]]ある男が … 中略 …|+|seyyathāpi nāma balavā puriso…pe…| まるで[[bala|力]]ある男が …中略…|
 |tasmiṃ brahmaloke pāturahosi.| その[[brahmaloka|梵天界]]に[[pātubhāva|顕現]]した| |tasmiṃ brahmaloke pāturahosi.| その[[brahmaloka|梵天界]]に[[pātubhāva|顕現]]した|
 |Atha kho bhagavā tassa brahmuno upari vehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā.| そして世尊は、その[[brahmā|梵天]]の上空に[[pallaṅka|結跏]]で座られ、[[tejodhātu|火界]]に[[samāpajjati|到達]]された。| |Atha kho bhagavā tassa brahmuno upari vehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā.| そして世尊は、その[[brahmā|梵天]]の上空に[[pallaṅka|結跏]]で座られ、[[tejodhātu|火界]]に[[samāpajjati|到達]]された。|
行 18: 行 18:
 |‘‘kahaṃ nu kho bhagavā etarahi viharatī’’ti?|「いったいいまどこに世尊は住されるのか?」と。| |‘‘kahaṃ nu kho bhagavā etarahi viharatī’’ti?|「いったいいまどこに世尊は住されるのか?」と。|
 |Addasā kho āyasmā mahākassapo bhagavantaṃ dibbena cakkhunā…pe…| マハーカッサパ尊者は、人間を超えた清浄な[[dibbacakkhu|天眼]]により、 … 中略 …| |Addasā kho āyasmā mahākassapo bhagavantaṃ dibbena cakkhunā…pe…| マハーカッサパ尊者は、人間を超えた清浄な[[dibbacakkhu|天眼]]により、 … 中略 …|
-|disvāna . seyyathāpi nāma balavā puriso…pe…| 見て、まるで[[bala|力]]ある男が … 中略 …|+|disvāna . seyyathāpi nāma balavā puriso…pe…| 見て、まるで[[bala|力]]ある男が …中略…|
 |evameva .| まさにそのように、| |evameva .| まさにそのように、|
 |jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi.| ジェータ林から消失し、その[[brahmaloka|梵天界]]に[[pātubhāva|顕現]]した。| |jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi.| ジェータ林から消失し、その[[brahmaloka|梵天界]]に[[pātubhāva|顕現]]した。|
行 26: 行 26:
 |Addasā kho āyasmā mahākappino bhagavantaṃ dibbena cakkhunā…pe…| マハーカッピナ尊者は、人間を超えた清浄な[[dibbacakkhu|天眼]]により、 … 中略 …| |Addasā kho āyasmā mahākappino bhagavantaṃ dibbena cakkhunā…pe…| マハーカッピナ尊者は、人間を超えた清浄な[[dibbacakkhu|天眼]]により、 … 中略 …|
 |tejodhātuṃ samāpannaṃ.| [[tejodhātu|火界]]に[[samāpajjati|到達]]した世尊を見た。| |tejodhātuṃ samāpannaṃ.| [[tejodhātu|火界]]に[[samāpajjati|到達]]した世尊を見た。|
-|Disvāna . seyyathāpi nāma balavā puriso…pe…| 見て、まるで[[bala|力]]ある男が … 中略 …|+|Disvāna . seyyathāpi nāma balavā puriso…pe…| 見て、まるで[[bala|力]]ある男が …中略…|
 |evameva .| まさにそのように、| |evameva .| まさにそのように、|
 |jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi.| ジェータ林から消失し、その[[brahmaloka|梵天界]]に[[pātubhāva|顕現]]した。| |jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi.| ジェータ林から消失し、その[[brahmaloka|梵天界]]に[[pātubhāva|顕現]]した。|
行 34: 行 34:
 |Addasā kho āyasmā anuruddho…pe…| アヌルッダ尊者は、 … 中略 …| |Addasā kho āyasmā anuruddho…pe…| アヌルッダ尊者は、 … 中略 …|
 |tejodhātuṃ samāpannaṃ.| [[tejodhātu|火界]]に[[samāpajjati|到達]]した世尊を見た。| |tejodhātuṃ samāpannaṃ.| [[tejodhātu|火界]]に[[samāpajjati|到達]]した世尊を見た。|
-|Disvāna. seyyathāpi nāma balavā puriso…pe…| 見て、まるで[[bala|力]]ある男が … 中略 …|+|Disvāna. seyyathāpi nāma balavā puriso…pe…| 見て、まるで[[bala|力]]ある男が …中略…|
 |tasmiṃ brahmaloke pāturahosi.| その[[brahmaloka|梵天界]]に[[pātubhāva|顕現]]した| |tasmiṃ brahmaloke pāturahosi.| その[[brahmaloka|梵天界]]に[[pātubhāva|顕現]]した|
 |Atha kho āyasmā anuruddho uttaraṃ disaṃ nissāya tassa brahmuno upari vehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā nīcataraṃ bhagavato.| そしてアヌルッダ尊者は北方に[[nissayati|寄り]]、その[[brahmā|梵天]]の上空に世尊より低く[[pallaṅka|結跏]]で坐り、[[tejodhātu|火界]]に[[samāpajjati|到達]]した。| |Atha kho āyasmā anuruddho uttaraṃ disaṃ nissāya tassa brahmuno upari vehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā nīcataraṃ bhagavato.| そしてアヌルッダ尊者は北方に[[nissayati|寄り]]、その[[brahmā|梵天]]の上空に世尊より低く[[pallaṅka|結跏]]で坐り、[[tejodhātu|火界]]に[[samāpajjati|到達]]した。|
行 52: 行 52:
 |seyyathāpi bhavaṃ moggallāno kassapo kappino anuruddho’’’ti?| たとえばモッガッラーナ、カッサパ、カッピナ、アヌルッダ尊者のような?』」と。| |seyyathāpi bhavaṃ moggallāno kassapo kappino anuruddho’’’ti?| たとえばモッガッラーナ、カッサパ、カッピナ、アヌルッダ尊者のような?』」と。|
 |‘‘Evaṃ, mārisā’’ti kho so brahmapārisajjo tassa brahmuno paṭissutvā yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami;|「友よ、そうしよう」と。その[[brahmapārisajja|梵衆天]]はその[[brahmā|梵天]]に応えて、マハーモッガッラーナ尊者のもとに近づいた。| |‘‘Evaṃ, mārisā’’ti kho so brahmapārisajjo tassa brahmuno paṭissutvā yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami;|「友よ、そうしよう」と。その[[brahmapārisajja|梵衆天]]はその[[brahmā|梵天]]に応えて、マハーモッガッラーナ尊者のもとに近づいた。|
-|upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ etadavoca .| 近づくとマハーモッガッラーナ尊者にこう言った。|+|upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ etadavoca .| 近づくとマハーモッガッラーナ尊者にこう言った。|
 |‘‘atthi nu kho, mārisa moggallāna, aññepi tassa bhagavato sāvakā evaṃmahiddhikā evaṃmahānubhāvā;|「わが友モッガッラーナよ、いったいかの世尊には、このように大[[iddhika|神変を持]]ち、このように大[[anubhāva|威力]]ある他の弟子もいるのか、| |‘‘atthi nu kho, mārisa moggallāna, aññepi tassa bhagavato sāvakā evaṃmahiddhikā evaṃmahānubhāvā;|「わが友モッガッラーナよ、いったいかの世尊には、このように大[[iddhika|神変を持]]ち、このように大[[anubhāva|威力]]ある他の弟子もいるのか、|
 |seyyathāpi bhavaṃ moggallāno kassapo kappino anuruddho’’ti?| たとえばモッガッラーナ、カッサパ、カッピナ、アヌルッダ尊者のような?」と。| |seyyathāpi bhavaṃ moggallāno kassapo kappino anuruddho’’ti?| たとえばモッガッラーナ、カッサパ、カッピナ、アヌルッダ尊者のような?」と。|
sn6.5.1766628764.txt.gz · 最終更新: by h1roemon