ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn7.11

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
sn7.11 [2026/02/25 20:06] h1roemonsn7.11 [2026/02/25 20:07] (現在) h1roemon
行 5: 行 5:
 |ekaṃ samayaṃ bhagavā magadhesu viharati dakkhiṇāgirismiṃ ekanāḷāyaṃ brāhmaṇagāme.| ある時、世尊はマガダ国ダッキナーギリのエーカナーラーの婆羅門村に住されていた。| |ekaṃ samayaṃ bhagavā magadhesu viharati dakkhiṇāgirismiṃ ekanāḷāyaṃ brāhmaṇagāme.| ある時、世尊はマガダ国ダッキナーギリのエーカナーラーの婆羅門村に住されていた。|
 |Tena kho pana samayena kasibhāradvājassa [kasikabhāradvājassa (ka.)] brāhmaṇassa pañcamattāni naṅgalasatāni payuttāni honti vappakāle.| ちょうどその頃、カシ((耕作という意味))、バーラドヴァージャ婆羅門の五百ほどの鋤(すき)がつけられていた。種まきの適時であった。| |Tena kho pana samayena kasibhāradvājassa [kasikabhāradvājassa (ka.)] brāhmaṇassa pañcamattāni naṅgalasatāni payuttāni honti vappakāle.| ちょうどその頃、カシ((耕作という意味))、バーラドヴァージャ婆羅門の五百ほどの鋤(すき)がつけられていた。種まきの適時であった。|
-|Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena kasibhāradvājassa brāhmaṇassa kammanto tenupasaṅkami.| さて世尊は、午前に内衣を着て、鉢と衣を持ってカシ、バーラドヴァージャ婆羅門の[[kamma|作業]]場に近づかれた。|+|Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena kasibhāradvājassa brāhmaṇassa kammanto tenupasaṅkami.| さて世尊は、午前に着衣して、鉢と衣を持ってカシ、バーラドヴァージャ婆羅門の[[kamma|作業]]場に近づかれた。|
 |Tena kho pana samayena kasibhāradvājassa brāhmaṇassa parivesanā vattati.| さてその時、カシ、バーラドヴァージャ婆羅門の食事配給が起きていた。| |Tena kho pana samayena kasibhāradvājassa brāhmaṇassa parivesanā vattati.| さてその時、カシ、バーラドヴァージャ婆羅門の食事配給が起きていた。|
 |Atha kho bhagavā yena parivesanā tenupasaṅkami;| さて世尊は食事配給に近づかれた。| |Atha kho bhagavā yena parivesanā tenupasaṅkami;| さて世尊は食事配給に近づかれた。|
sn7.11.1772017577.txt.gz · 最終更新: by h1roemon