ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn9.14

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn9.14 [2025/06/11 20:50] h1roemonsn9.14 [2025/12/15 08:02] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn9.14『香盗経』Gandhatthenasuttaṃ==== ====sn9.14『香盗経』Gandhatthenasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Ekaṃ samayaṃ aññataro bhikkhu kosalesu viharati aññatarasmiṃ vanasaṇḍe.| ある時、とある比丘がコーサラ国のとある森林に住していた。| |Ekaṃ samayaṃ aññataro bhikkhu kosalesu viharati aññatarasmiṃ vanasaṇḍe.| ある時、とある比丘がコーサラ国のとある森林に住していた。|
-|Tena kho pana samayena so bhikkhu pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto pokkharaṇiṃ ogāhetvā padumaṃ upasiṅghati.| さてその時、その比丘は食後に[[piṇḍapāta|鉢食]]から退いて、蓮池にって蓮のにおいを嗅いだ。|+|Tena kho pana samayena so bhikkhu pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto pokkharaṇiṃ ogāhetvā padumaṃ upasiṅghati.| さてその時、その比丘は食後に[[piṇḍapāta|鉢食]]から退いて、蓮池に[[ogadha|浸か]]って蓮のにおいを嗅いだ。|
 |Atha kho yā tasmiṃ vanasaṇḍe adhivatthā devatā tassa bhikkhuno anukampikā atthakāmā taṃ bhikkhuṃ saṃvejetukāmā yena so bhikkhu tenupasaṅkami;| すると、その森林に[[adhivasati|宿る]][[devatā|神霊]]はその比丘へ[[anukampati|憐れみ]][[attha|利益]]させよう、その比丘を[[saṃvejeti|奮起]]させたいと、その比丘に近づいた。| |Atha kho yā tasmiṃ vanasaṇḍe adhivatthā devatā tassa bhikkhuno anukampikā atthakāmā taṃ bhikkhuṃ saṃvejetukāmā yena so bhikkhu tenupasaṅkami;| すると、その森林に[[adhivasati|宿る]][[devatā|神霊]]はその比丘へ[[anukampati|憐れみ]][[attha|利益]]させよう、その比丘を[[saṃvejeti|奮起]]させたいと、その比丘に近づいた。|
 |upasaṅkamitvā taṃ bhikkhuṃ gāthāya ajjhabhāsi .| 近づくとその比丘に偈をもって語りかけた。| |upasaṅkamitvā taṃ bhikkhuṃ gāthāya ajjhabhāsi .| 近づくとその比丘に偈をもって語りかけた。|
行 14: 行 14:
 |‘‘Ākiṇṇaluddo puriso, dhāticelaṃva makkhito;|「よごれた乳児衣のような 卑しい残虐な者| |‘‘Ākiṇṇaluddo puriso, dhāticelaṃva makkhito;|「よごれた乳児衣のような 卑しい残虐な者|
 |Tasmiṃ me vacanaṃ natthi, tvañcārahāmi vattave.| 彼について私の言葉はないが 君に言うのはふさわしい| |Tasmiṃ me vacanaṃ natthi, tvañcārahāmi vattave.| 彼について私の言葉はないが 君に言うのはふさわしい|
-|‘‘Anaṅgaṇassa posassa, niccaṃ sucigavesino;| [[nicca|常に]][[suci|浄らか]]さをる [[aṅgaṇa|汚点]]なき人にとって|+|‘‘Anaṅgaṇassa posassa, niccaṃ sucigavesino;| [[nicca|常に]][[suci|浄らか]]さを求る [[aṅgaṇa|汚点]]なき人にとって|
 |Vālaggamattaṃ pāpassa, abbhāmattaṃva khāyatī’’ti.| 毛先ほどの[[pāpa|悪]]でも 黒雲のように見える」と。| |Vālaggamattaṃ pāpassa, abbhāmattaṃva khāyatī’’ti.| 毛先ほどの[[pāpa|悪]]でも 黒雲のように見える」と。|
 |‘‘Addhā maṃ yakkha jānāsi, atho me anukampasi;|「[[yakkha|ヤッカ]]よ 君はたしかに私を知り そして私を[[anukampati|憐れ]]む| |‘‘Addhā maṃ yakkha jānāsi, atho me anukampasi;|「[[yakkha|ヤッカ]]よ 君はたしかに私を知り そして私を[[anukampati|憐れ]]む|
行 21: 行 21:
 |Tvameva bhikkhu jāneyya, yena gaccheyya suggati’’nti.| 比丘よ それによって[[suggati|善趣]]に進むような(道を)ただ君は知りなさい」と。| |Tvameva bhikkhu jāneyya, yena gaccheyya suggati’’nti.| 比丘よ それによって[[suggati|善趣]]に進むような(道を)ただ君は知りなさい」と。|
 |Atha kho so bhikkhu tāya devatāya saṃvejito saṃvegamāpādīti.| さて、その[[devatā|神霊]]により[[saṃvejeti|畏怖]]させられたその比丘は[[saṃvejeti|奮起]]に至ったという。| |Atha kho so bhikkhu tāya devatāya saṃvejito saṃvegamāpādīti.| さて、その[[devatā|神霊]]により[[saṃvejeti|畏怖]]させられたその比丘は[[saṃvejeti|奮起]]に至ったという。|
-[<10>]+
  
sn9.14.1749642608.txt.gz · 最終更新: by h1roemon