ユーザ用ツール

サイト用ツール


upasama

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
upasama [2025/10/08 20:27] h1roemonupasama [2025/11/30 11:47] (現在) h1roemon
行 3: 行 3:
 :d: 静止、寂静、休息、止息 calm, quiet, appeasement, allaying, assuagement, tranquillizing :d: 静止、寂静、休息、止息 calm, quiet, appeasement, allaying, assuagement, tranquillizing
 ---- ----
-!noBorder!+
 訳語を**静寂(せいじゃく)**で統一します。強弱の違う類語については[[santi]]参照。\\ 訳語を**静寂(せいじゃく)**で統一します。強弱の違う類語については[[santi]]参照。\\
 \\ \\
行 13: 行 13:
 {{include:sn35.88#58-58}} {{include:sn35.88#58-58}}
 {{include:sn35.239#23-23}} {{include:sn35.239#23-23}}
-●一般的に[[ariyasacca|四聖諦]]は”[[dukkha|苦]]”、”[[dukkha|苦]]の[[samudaya|集起]]”、”[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]”、”[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]”と説かれていますが、ここでは別表現がされています。この場合、訳語を**寂滅**とすべきかも?\\+●一般的に[[ariyasacca|四聖諦]]は”[[dukkha|苦]]”、”[[dukkha|苦]]の[[samudaya|集起]]”、”[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]”、”[[dukkha|苦]]の[[nirodha|滅]]に至る[[paṭipadā|行道]]”と説かれますが、こは別表現す。\\
 {{include:sn15.10#20-22}} {{include:sn15.10#20-22}}
 {{include:sn22.78#35-36}} {{include:sn22.78#35-36}}
 {{include:sn42.12#14-15}} {{include:sn42.12#14-15}}
 {{include:sn8.4#16-17}} {{include:sn8.4#16-17}}
 +{{include:sn48.19#9-9}}
upasama.1759922851.txt.gz · 最終更新: by h1roemon