sn13.8
文書の過去の版を表示しています。
sn13.8『第二海経』Dutiyasamuddasuttaṃ
| Sāvatthiyaṃ viharati…pe… | (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。…中略… |
| ‘‘seyyathāpi, bhikkhave, mahāsamuddo parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyya, ṭhapetvā dve vā tīṇi vā udakaphusitāni. | 「たとえば比丘たちよ、大海が二、三滴の水を残して取り尽くされ、尽き果てるとします。 |
| Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamaṃ nu kho bahutaraṃ, yaṃ vā mahāsamudde udakaṃ parikkhīṇaṃ pariyādinnaṃ yāni vā dve vā tīṇi vā udakaphusitāni avasiṭṭhānī’’ti? | 比丘たちよ、これをどう思いますか。取り尽くされ、尽き果てた大海の水と二、三滴残った水とでは、いったいどちらのほうが多いですか?」と。 |
| ‘‘Etadeva, bhante, bahutaraṃ mahāsamudde udakaṃ, yadidaṃ parikkhīṇaṃ pariyādiṇṇaṃ; | 「尊者よ、それはもちろんこの取り尽くされ、尽き果てた大海の水のほうが多く、 |
| appamattakāni dve vā tīṇi vā udakaphusitāni avasiṭṭhāni. | 残った二、三滴の水はごくわずかです。 |
| Neva satimaṃ kalaṃ upenti na sahassimaṃ kalaṃ upenti na satasahassimaṃ kalaṃ upenti mahāsamudde udakaṃ parikkhīṇaṃ pariyādiṇṇaṃ upanidhāya dve vā tīṇi vā udakaphusitāni avasiṭṭhānī’’ti. | 大海の水に比べて、残った二、三滴の水は百分の一にも及ばず、千分の一にも及ばず、百千分の一にも及びません。」と。 |
| ‘‘Evameva kho bhikkhave…pe… | 「まさにそのように比丘たちよ、 …中略… |
| dhammacakkhupaṭilābho’’ti. | 法眼の取得は大きな意義があります。」と。 |
1) [<10>]
1)
中略部分はsn13.2参照。
sn13.8.1707394357.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
