ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn14.32

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn14.32 [2025/11/20 10:09] h1roemonsn14.32 [2025/12/25 21:54] (現在) h1roemon
行 11: 行 11:
 |Vāyodhātuyāhaṃ, bhikkhave, ādīnavapariyesanaṃ acariṃ, yo vāyodhātuyā ādīnavo tadajjhagamaṃ, yāvatā vāyodhātuyā ādīnavo paññāya me so sudiṭṭho.| 比丘たちよ、私は[[vāyodhātu|風界]]の[[ādīnava|危難]]の[[pariyesati|探求]]をなして、[[vāyodhātu|風界]]の[[ādīnava|危難]]、それを[[adhigacchati|会得]]し、[[vāyodhātu|風界]]の[[ādīnava|危難]]の限りにおいて、私の[[pañña|智慧]]でそれはよく見られました。| |Vāyodhātuyāhaṃ, bhikkhave, ādīnavapariyesanaṃ acariṃ, yo vāyodhātuyā ādīnavo tadajjhagamaṃ, yāvatā vāyodhātuyā ādīnavo paññāya me so sudiṭṭho.| 比丘たちよ、私は[[vāyodhātu|風界]]の[[ādīnava|危難]]の[[pariyesati|探求]]をなして、[[vāyodhātu|風界]]の[[ādīnava|危難]]、それを[[adhigacchati|会得]]し、[[vāyodhātu|風界]]の[[ādīnava|危難]]の限りにおいて、私の[[pañña|智慧]]でそれはよく見られました。|
 |Vāyodhātuyāhaṃ, bhikkhave, nissaraṇapariyesanaṃ acariṃ, yaṃ vāyodhātuyā nissaraṇaṃ tadajjhagamaṃ, yāvatā vāyodhātuyā nissaraṇaṃ paññāya me taṃ sudiṭṭhaṃ.| 比丘たちよ、私は[[vāyodhātu|風界]]の[[nissaraṇa|出離]]の[[pariyesati|探求]]をなして、[[vāyodhātu|風界]]の[[nissaraṇa|出離]]、それを[[adhigacchati|会得]]し、[[vāyodhātu|風界]]の[[nissaraṇa|出離]]の限りにおいて、私の[[pañña|智慧]]でそれはよく見られました。| |Vāyodhātuyāhaṃ, bhikkhave, nissaraṇapariyesanaṃ acariṃ, yaṃ vāyodhātuyā nissaraṇaṃ tadajjhagamaṃ, yāvatā vāyodhātuyā nissaraṇaṃ paññāya me taṃ sudiṭṭhaṃ.| 比丘たちよ、私は[[vāyodhātu|風界]]の[[nissaraṇa|出離]]の[[pariyesati|探求]]をなして、[[vāyodhātu|風界]]の[[nissaraṇa|出離]]、それを[[adhigacchati|会得]]し、[[vāyodhātu|風界]]の[[nissaraṇa|出離]]の限りにおいて、私の[[pañña|智慧]]でそれはよく見られました。|
-|‘‘Yāvakīvañcāhaṃ, bhikkhave, imāsaṃ catunnaṃ dhātūnaṃ assādañca assādato ādīnavañca ādīnavato nissaraṇañca nissaraṇato yathābhūtaṃ na abbhaññāsiṃ,| いずにせよ比丘たちよ、私がこれら四[[dhātu|界]]の[[assāda|楽味]]を[[assāda|楽味]]として、[[ādīnava|危難]]を[[ādīnava|危難]]として、[[nissaraṇa|出離]]を[[nissaraṇa|出離]]として[[yathābhūta|如実]]に[[abhijānāti|証知]]しなかった間、|+|‘‘Yāvakīvañcāhaṃ, bhikkhave, imāsaṃ catunnaṃ dhātūnaṃ assādañca assādato ādīnavañca ādīnavato nissaraṇañca nissaraṇato yathābhūtaṃ na abbhaññāsiṃ,| どれほどであれ比丘たちよ、私がこれら四[[dhātu|界]]の[[assāda|楽味]]を[[assāda|楽味]]として、[[ādīnava|危難]]を[[ādīnava|危難]]として、[[nissaraṇa|出離]]を[[nissaraṇa|出離]]として[[yathābhūta|如実]]に[[abhijānāti|証知]]しなかった間、|
 |neva tāvāhaṃ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambuddhoti paccaññāsiṃ.| 比丘たちよ、私は決して、[[deva|神々]]、[[māra|魔]]、[[brahmā|梵天]]を含む[[loka|世界]]、沙門、婆羅門、王を含む人々のうちで『無上の[[sammāsambodhi|正等覚]]を[[abhisambuddha|現等覚]]した』と自認しませんでした。| |neva tāvāhaṃ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambuddhoti paccaññāsiṃ.| 比丘たちよ、私は決して、[[deva|神々]]、[[māra|魔]]、[[brahmā|梵天]]を含む[[loka|世界]]、沙門、婆羅門、王を含む人々のうちで『無上の[[sammāsambodhi|正等覚]]を[[abhisambuddha|現等覚]]した』と自認しませんでした。|
 |‘‘Yato ca khvāhaṃ, bhikkhave, imāsaṃ catunnaṃ dhātūnaṃ assādañca assādato ādīnavañca ādīnavato nissaraṇañca nissaraṇato yathābhūtaṃ abbhaññāsiṃ,| しかし比丘たちよ、私がこれら四[[dhātu|界]]の[[assāda|楽味]]を[[assāda|楽味]]として、[[ādīnava|危難]]を[[ādīnava|危難]]として、[[nissaraṇa|出離]]を[[nissaraṇa|出離]]として[[yathābhūta|如実]]に[[abhijānāti|証知]]したゆえに、| |‘‘Yato ca khvāhaṃ, bhikkhave, imāsaṃ catunnaṃ dhātūnaṃ assādañca assādato ādīnavañca ādīnavato nissaraṇañca nissaraṇato yathābhūtaṃ abbhaññāsiṃ,| しかし比丘たちよ、私がこれら四[[dhātu|界]]の[[assāda|楽味]]を[[assāda|楽味]]として、[[ādīnava|危難]]を[[ādīnava|危難]]として、[[nissaraṇa|出離]]を[[nissaraṇa|出離]]として[[yathābhūta|如実]]に[[abhijānāti|証知]]したゆえに、|
 |athāhaṃ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambuddhoti paccaññāsiṃ.| 比丘たちよ、[[deva|神々]]、[[māra|魔]]、[[brahmā|梵天]]を含む[[loka|世界]]、沙門、婆羅門、王を含む人々のうちで『無上の[[sammāsambodhi|正等覚]]を[[abhisambuddha|現等覚]]した』と自認したのです。| |athāhaṃ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambuddhoti paccaññāsiṃ.| 比丘たちよ、[[deva|神々]]、[[māra|魔]]、[[brahmā|梵天]]を含む[[loka|世界]]、沙門、婆羅門、王を含む人々のうちで『無上の[[sammāsambodhi|正等覚]]を[[abhisambuddha|現等覚]]した』と自認したのです。|
 |Ñāṇañca pana me dassanaṃ udapādi .| そして私に[[ñāṇa|智]]と[[dassana|見]]が生じました、| |Ñāṇañca pana me dassanaṃ udapādi .| そして私に[[ñāṇa|智]]と[[dassana|見]]が生じました、|
-|‘akuppā me vimutti, ayamantimā jāti, natthi dāni punabbhavo’’’ti.|『私の[[vimutti|解脱]]は[[kuppati|揺る]]ぎない。これが最の[[jāti|生]]であり、もはや[[punabbhava|再有]]はない。』」と。|+|‘akuppā me vimutti, ayamantimā jāti, natthi dāni punabbhavo’’’ti.|『私の[[vimutti|解脱]]は[[kuppati|揺る]]ぎない。これが最の[[jāti|生]]であり、もはや[[punabbhava|再有]]はない。』」と。|
 (([[sn22.27]]参照)) (([[sn22.27]]参照))
  
  
sn14.32.1763600953.txt.gz · 最終更新: by h1roemon