ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn22.69

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn22.69 [2025/06/12 11:55] h1roemonsn22.69 [2025/11/20 10:09] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn22.69『非我所経』Anattaniyasuttaṃ==== ====sn22.69『非我所経』Anattaniyasuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。| |Sāvatthinidānaṃ.| サーヴァッティーにちなむ話。|
 |Atha kho aññataro bhikkhu…pe…| さて、ある比丘が …中略…| |Atha kho aññataro bhikkhu…pe…| さて、ある比丘が …中略…|
 |ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったその比丘は、世尊にこう言った。| |ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca .| 一隅に座ったその比丘は、世尊にこう言った。|
 |‘‘sādhu me, bhante, bhagavā saṃkhittena dhammaṃ desetu…pe…|「どうか尊者よ、世尊は私に[[saṃkhitta|簡略]]な[[dhamma|法]]を示して下さい。 …中略…| |‘‘sādhu me, bhante, bhagavā saṃkhittena dhammaṃ desetu…pe…|「どうか尊者よ、世尊は私に[[saṃkhitta|簡略]]な[[dhamma|法]]を示して下さい。 …中略…|
-|vihareyya’’nti.| 住せるように」と。|+|vihareyya’’nti.| 住せるように」と。|
 |‘‘Yaṃ kho, bhikkhu, anattaniyaṃ;|「比丘よ、非[[attaniya|我所]]なるもの、| |‘‘Yaṃ kho, bhikkhu, anattaniyaṃ;|「比丘よ、非[[attaniya|我所]]なるもの、|
-|tatra te chando pahātabbo’’ti.| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです」と。|+|tatra te chando pahātabbo’’ti.| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです」と。|
 |‘‘Aññātaṃ, bhagavā;|「世尊よ、[[ājānāti|理解]]しました。| |‘‘Aññātaṃ, bhagavā;|「世尊よ、[[ājānāti|理解]]しました。|
-|aññātaṃ, sugatā’’ti.| [[sugata|善逝]]よ、[[ājānāti|理解]]しました」と。|+|aññātaṃ, sugatā’’ti.| [[sugata|善逝]]よ、[[ājānāti|理解]]しました」と。|
 |‘‘Yathā kathaṃ pana tvaṃ, bhikkhu, mayā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāsī’’ti?|「では比丘よ、君は私の[[saṃkhitta|簡略]]な所説の[[vitthāra|詳細]]な[[attha|意味]]をどのように[[ājānāti|理解]]しますか?」と。| |‘‘Yathā kathaṃ pana tvaṃ, bhikkhu, mayā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāsī’’ti?|「では比丘よ、君は私の[[saṃkhitta|簡略]]な所説の[[vitthāra|詳細]]な[[attha|意味]]をどのように[[ājānāti|理解]]しますか?」と。|
 |‘‘Rūpaṃ kho, bhante, anattaniyaṃ;|「尊者よ、[[rūpa|色]]は非[[attaniya|我所]]であり、| |‘‘Rūpaṃ kho, bhante, anattaniyaṃ;|「尊者よ、[[rūpa|色]]は非[[attaniya|我所]]であり、|
行 19: 行 19:
 |viññāṇaṃ anattaniyaṃ;| [[viññāṇa|識]]は非[[attaniya|我所]]であり、| |viññāṇaṃ anattaniyaṃ;| [[viññāṇa|識]]は非[[attaniya|我所]]であり、|
 |tatra me chando pahātabbo.| そこでの私の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。| |tatra me chando pahātabbo.| そこでの私の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。|
-|Imassa khvāhaṃ, bhante, bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena atthaṃ ājānāmī’’ti.| 尊者よ、私はこの世尊の[[saṃkhitta|簡略]]な所説の[[vitthāra|詳細]]な[[attha|意味]]をこのように[[ājānāti|理解]]します」と。|+|Imassa khvāhaṃ, bhante, bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena atthaṃ ājānāmī’’ti.| 尊者よ、私はこの世尊の[[saṃkhitta|簡略]]な所説の[[vitthāra|詳細]]な[[attha|意味]]をこのように[[ājānāti|理解]]します」と。|
 |‘‘Sādhu sādhu, bhikkhu!|「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]。比丘よ。| |‘‘Sādhu sādhu, bhikkhu!|「[[sādhu|善きかな]]、[[sādhu|善きかな]]。比丘よ。|
 |Sādhu kho tvaṃ, bhikkhu, mayā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāsi.| [[sādhu|善きかな]]比丘よ、君は私の[[saṃkhitta|簡略]]な所説の[[vitthāra|詳細]]な[[attha|意味]]を[[ājānāti|理解]]しています。| |Sādhu kho tvaṃ, bhikkhu, mayā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāsi.| [[sādhu|善きかな]]比丘よ、君は私の[[saṃkhitta|簡略]]な所説の[[vitthāra|詳細]]な[[attha|意味]]を[[ājānāti|理解]]しています。|
-==※1== 
 |Rūpaṃ kho, bhikkhu, anattaniyaṃ;| 比丘よ、[[rūpa|色]]は非[[attaniya|我所]]であり、| |Rūpaṃ kho, bhikkhu, anattaniyaṃ;| 比丘よ、[[rūpa|色]]は非[[attaniya|我所]]であり、|
 |tatra te chando pahātabbo.| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。| |tatra te chando pahātabbo.| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。|
-== == 
 |Vedanā …| [[vedanā|受]]は …| |Vedanā …| [[vedanā|受]]は …|
 |saññā…| [[saññā|想]]は …| |saññā…| [[saññā|想]]は …|
行 31: 行 29:
 |viññāṇaṃ anattaniyaṃ;| [[viññāṇa|識]]は非[[attaniya|我所]]であり、| |viññāṇaṃ anattaniyaṃ;| [[viññāṇa|識]]は非[[attaniya|我所]]であり、|
 |tatra te chando pahātabbo.| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。| |tatra te chando pahātabbo.| そこでの君の[[chanda|欲]]は[[pahāna|捨て去]]られるべきです。|
-|Imassa kho, bhikkhu, mayā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena attho daṭṭhabbo’’ti…pe…| 比丘よ、この私の[[saṃkhitta|簡略]]な所説は、[[vitthāra|詳細]]にはこのように[[attha|意味]]が見られるべきです」と。 …中略…|+|Imassa kho, bhikkhu, mayā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena attho daṭṭhabbo’’ti…pe…| 比丘よ、この私の[[saṃkhitta|簡略]]な所説は、[[vitthāra|詳細]]にはこのように[[attha|意味]]が見られるべきです」と。 …中略…|
 |aññataro ca pana so bhikkhu arahataṃ ahosīti.| かくしてその比丘は[[arahant|阿羅漢]]のひとりとなったという。| |aññataro ca pana so bhikkhu arahataṃ ahosīti.| かくしてその比丘は[[arahant|阿羅漢]]のひとりとなったという。|
-[<10>]+
  
sn22.69.1749696916.txt.gz · 最終更新: by h1roemon