ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn35.233

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn35.233 [2025/06/15 09:48] h1roemonsn35.233 [2025/12/21 04:59] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn35.233『葛瑪部経』Kāmabhūsuttaṃ==== ====sn35.233『葛瑪部経』Kāmabhūsuttaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca ānando āyasmā ca kāmabhū kosambiyaṃ viharanti ghositārāme.| ある時、アーナンダ尊者とカーマブー尊者はコーサンビーのゴーシタ園に住していた。| |Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca ānando āyasmā ca kāmabhū kosambiyaṃ viharanti ghositārāme.| ある時、アーナンダ尊者とカーマブー尊者はコーサンビーのゴーシタ園に住していた。|
 |Atha kho āyasmā kāmabhū sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā ānando tenupasaṅkami;| さてカーマブー尊者は、夕刻に独坐より立ち上って、アーナンダ尊者のもとに近づいた。| |Atha kho āyasmā kāmabhū sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā ānando tenupasaṅkami;| さてカーマブー尊者は、夕刻に独坐より立ち上って、アーナンダ尊者のもとに近づいた。|
 |upasaṅkamitvā āyasmatā ānandena saddhiṃ sammodi.| 近づいてアーナンダ尊者と挨拶を交わした。| |upasaṅkamitvā āyasmatā ānandena saddhiṃ sammodi.| 近づいてアーナンダ尊者と挨拶を交わした。|
-|Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.| 喜ばしい挨拶の話を交わして一隅に座った。|+|Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.| 喜ばしい挨拶の話を交わしてから一隅に座った。|
 |Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā kāmabhū āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca .| 一隅に座ったカーマブー尊者は、アーナンダ尊者にこう言った。| |Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā kāmabhū āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca .| 一隅に座ったカーマブー尊者は、アーナンダ尊者にこう言った。|
 |‘‘Kiṃ nu kho, āvuso ānanda, cakkhu rūpānaṃ saṃyojanaṃ, rūpā cakkhussa saṃyojanaṃ…pe…|「友アーナンダよ、いったい[[cakkhu|眼]]が[[rūpa|諸色]]の[[saṃyojana|結縛]]ですか、[[rūpa|諸色]]が[[cakkhu|眼]]の[[saṃyojana|結縛]]ですか? …中略…| |‘‘Kiṃ nu kho, āvuso ānanda, cakkhu rūpānaṃ saṃyojanaṃ, rūpā cakkhussa saṃyojanaṃ…pe…|「友アーナンダよ、いったい[[cakkhu|眼]]が[[rūpa|諸色]]の[[saṃyojana|結縛]]ですか、[[rūpa|諸色]]が[[cakkhu|眼]]の[[saṃyojana|結縛]]ですか? …中略…|
行 24: 行 24:
 |na jivhā…pe…| [[jivha|舌]]は…でなく、 …中略…| |na jivhā…pe…| [[jivha|舌]]は…でなく、 …中略…|
 |na mano…pe…| [[mano|意]]は…でなく、 …中略…| |na mano…pe…| [[mano|意]]は…でなく、 …中略…|
-|yañca tattha tadubhayaṃ paṭicca uppajjati chandarāgo, taṃ tattha saṃyojana’’nti.| そこでその双方に[[paṭicca|縁りて]][[uppajjati|生じる]][[chandarāga|愛着]]、それがそこでの[[saṃyojana|結縛]]です」と。| +|yañca tattha tadubhayaṃ paṭicca uppajjati chandarāgo, taṃ tattha saṃyojana’’nti.| そこでその双方に[[paṭicca|縁りて]][[uppajjati|生じる]][[chandarāga|愛着]]、それがそこでの[[saṃyojana|結縛]]です」と。| 
-[<10>]+
  
sn35.233.1749948498.txt.gz · 最終更新: by h1roemon