ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn47.37

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn47.37 [2026/01/13 22:07] – 外部編集 (不明な日付) 127.0.0.1sn47.37 [2026/03/21 05:49] (現在) h1roemon
行 2: 行 2:
 {{tag>}} {{tag>}}
  
-|‘‘Cattārome, bhikkhave, satipaṭṭhānā.|「比丘たちよ、これら四つ[[satipaṭṭhāna|念処]]があります。| +|‘‘Cattārome, bhikkhave, satipaṭṭhānā.|「比丘たちよ、これら四つ[[satipaṭṭhāna|念処]]す。| 
-|Katame cattāro?| いかなるか?| +|Katame cattāro?| 四とは何か?| 
-|Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| 比丘たちよ、ここに比丘は、[[kāya|身]]において[[kāya|身]]を[[anupassati|随観]]しつつ住し、熱意ある[[sampajāna|正知]][[satimā|念ある者]]として[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]します。|+|Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| 比丘たちよ、ここに比丘は、[[kāya|身]]において[[kāya|身]]を[[anupassati|随観]]し熱意[[sampajāna|正知]][[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。|
 |Tassa kāye kāyānupassino viharato yo kāyasmiṃ chando so pahīyati.| 彼が[[kāya|身]]において[[kāya|身]]を[[anupassati|随観]]しつつ住するとき、[[kāya|身]]における[[chanda|欲]] —— それは[[pahāna|断]]じられます。| |Tassa kāye kāyānupassino viharato yo kāyasmiṃ chando so pahīyati.| 彼が[[kāya|身]]において[[kāya|身]]を[[anupassati|随観]]しつつ住するとき、[[kāya|身]]における[[chanda|欲]] —— それは[[pahāna|断]]じられます。|
 |Chandassa pahānā amataṃ sacchikataṃ hoti.| [[chanda|欲]]の[[pahāna|断]]ゆえに、[[amata|不死]]が[[sacchikaroti|実証]]されます。| |Chandassa pahānā amataṃ sacchikataṃ hoti.| [[chanda|欲]]の[[pahāna|断]]ゆえに、[[amata|不死]]が[[sacchikaroti|実証]]されます。|
-|‘‘Vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| [[vedanā|諸受]]において[[vedanā|受]]を[[anupassati|随観]]しつつ住し、熱意ある[[sampajāna|正知]][[satimā|念ある者]]として[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]します。|+|‘‘Vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| [[vedanā|諸受]]において[[vedanā|受]]を[[anupassati|随観]]し熱意[[sampajāna|正知]][[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。|
 |Tassa vedanāsu vedanānupassino viharato yo vedanāsu chando so pahīyati.| 彼が[[vedanā|諸受]]において[[vedanā|受]]を[[anupassati|随観]]しつつ住するとき、[[vedanā|諸受]]における[[chanda|欲]] —— それは[[pahāna|断]]じられます。| |Tassa vedanāsu vedanānupassino viharato yo vedanāsu chando so pahīyati.| 彼が[[vedanā|諸受]]において[[vedanā|受]]を[[anupassati|随観]]しつつ住するとき、[[vedanā|諸受]]における[[chanda|欲]] —— それは[[pahāna|断]]じられます。|
 |Chandassa pahānā amataṃ sacchikataṃ hoti.| [[chanda|欲]]の[[pahāna|断]]ゆえに、[[amata|不死]]が[[sacchikaroti|実証]]されます。| |Chandassa pahānā amataṃ sacchikataṃ hoti.| [[chanda|欲]]の[[pahāna|断]]ゆえに、[[amata|不死]]が[[sacchikaroti|実証]]されます。|
-|‘‘Citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| [[citta|心]]において[[citta|心]]を[[anupassati|随観]]しつつ住し、熱意ある[[sampajāna|正知]][[satimā|念ある者]]として[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]します。|+|‘‘Citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| [[citta|心]]において[[citta|心]]を[[anupassati|随観]]し熱意[[sampajāna|正知]][[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。|
 |Tassa citte cittānupassino viharato yo cittamhi chando so pahīyati.| 彼が[[citta|心]]において[[citta|心]]を[[anupassati|随観]]しつつ住するとき、[[citta|心]]における[[chanda|欲]] —— それは[[pahāna|断]]じられます。| |Tassa citte cittānupassino viharato yo cittamhi chando so pahīyati.| 彼が[[citta|心]]において[[citta|心]]を[[anupassati|随観]]しつつ住するとき、[[citta|心]]における[[chanda|欲]] —— それは[[pahāna|断]]じられます。|
 |Chandassa pahānā amataṃ sacchikataṃ hoti.| [[chanda|欲]]の[[pahāna|断]]ゆえに、[[amata|不死]]が[[sacchikaroti|実証]]されます。| |Chandassa pahānā amataṃ sacchikataṃ hoti.| [[chanda|欲]]の[[pahāna|断]]ゆえに、[[amata|不死]]が[[sacchikaroti|実証]]されます。|
-|‘‘Dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| [[dhamma|諸法]]において[[dhamma|法]]を[[anupassati|随観]]しつつ住し、熱意ある[[sampajāna|正知]][[satimā|念ある者]]として[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]します。|+|‘‘Dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.| [[dhamma|諸法]]において[[dhamma|法]]を[[anupassati|随観]]し熱意[[sampajāna|正知]][[satimā|念ある者]]として住します。[[loka|世間]]における[[abhijjhā|羨望]]と[[domanassa|憂]]を[[vinaya|調伏]]しつつ。|
 |Tassa dhammesu dhammānupassino viharato yo dhammesu chando so pahīyati.| 彼が[[dhamma|諸法]]において[[dhamma|法]]を[[anupassati|随観]]しつつ住するとき、[[dhamma|諸法]]における[[chanda|欲]] —— それは[[pahāna|断]]じられます。| |Tassa dhammesu dhammānupassino viharato yo dhammesu chando so pahīyati.| 彼が[[dhamma|諸法]]において[[dhamma|法]]を[[anupassati|随観]]しつつ住するとき、[[dhamma|諸法]]における[[chanda|欲]] —— それは[[pahāna|断]]じられます。|
 |Chandassa pahānā amataṃ sacchikataṃ hotī’’ti.| [[chanda|欲]]の[[pahāna|断]]ゆえに、[[amata|不死]]が[[sacchikaroti|実証]]されます」と。| |Chandassa pahānā amataṃ sacchikataṃ hotī’’ti.| [[chanda|欲]]の[[pahāna|断]]ゆえに、[[amata|不死]]が[[sacchikaroti|実証]]されます」と。|
sn47.37.1768309620.txt.gz · 最終更新: by 127.0.0.1