| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| ‘‘Cattārome, bhikkhave, jhāyī. | 「比丘たちよ、これら四つは禅者です。 |
| Katame cattāro? | 四とは何か? |
| Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo hoti, na samādhismiṃ ārammaṇakusalo. | ここに比丘たちよ、一部の禅者は定における定巧者であり、定における所縁巧者ではありません。 |
| Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ ārammaṇakusalo hoti, na samādhismiṃ samādhikusalo. | またここに比丘たちよ、一部の禅者は定における所縁巧者であり、定における定巧者ではありません。 |
| Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṃ samādhikusalo hoti, na ca samādhismiṃ ārammaṇakusalo. | またここに比丘たちよ、一部の禅者は定における定巧者でもなく、定における所縁巧者でもありません。 |
| Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo ca hoti, samādhismiṃ ārammaṇakusalo ca. | またここに比丘たちよ、一部の禅者は定における定巧者であり、かつ定における所縁巧者です。 |
| Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ jhāyī samādhismiṃ samādhikusalo ca hoti samādhismiṃ ārammaṇakusalo ca ayaṃ imesaṃ catunnaṃ jhāyīnaṃ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca. | そのうち定における定巧者であり、かつ定における所縁巧者である禅者。彼はこれら四つの禅者の第一、最上、首位、最高、最優秀者です。 |
| Seyyathāpi, bhikkhave, gavā khīraṃ…pe… | たとえば比丘たちよ、牛から乳が、 …中略… |
| pavaro cā’’ti. | 最優秀者です」と。 |