語柔軟 willing to do what others bid
vacana:言葉、命令語 + khama:忍ぶ、耐える、容認する
この意味が「言葉を柔らかく話すこと」なのか「他人の言葉や命令に耐えること」なのか、その両者であるのか、まだあまり用例が多くないので調査中です。
| na kho te taṃ, tissa, patirūpaṃ kulaputtassa saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitassa, yaṃ tvaṃ vattā no ca vacanakkhamo. | ティッサよ、君が語柔軟なき説者であること。それは信により俗家から家なき者へ出家した良家の子息の君にはふさわしくありません。 |
| Vacanakkhamo, bhante, āyasmā sāriputto. | 尊者よ、サーリプッタ尊者は語柔軟ある者です。 |