sn12.49
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン | |||
| sn12.49 [2025/12/04 12:11] – h1roemon | sn12.49 [2025/12/13 08:11] (現在) – h1roemon | ||
|---|---|---|---|
| 行 21: | 行 21: | ||
| |‘evamayaṃ loko samudayatī’’’ti.|『このように、この[[loka|世界]]は[[samudaya|集起]]する』」と。(([[sn35.107]]参照。))| | |‘evamayaṃ loko samudayatī’’’ti.|『このように、この[[loka|世界]]は[[samudaya|集起]]する』」と。(([[sn35.107]]参照。))| | ||
| |‘‘Na, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa evaṃ hoti .|「比丘たちよ、[[sutavā|既聞]]の[[ariyasāvaka|聖弟子]]には、このような(思い)はありません。| | |‘‘Na, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa evaṃ hoti .|「比丘たちよ、[[sutavā|既聞]]の[[ariyasāvaka|聖弟子]]には、このような(思い)はありません。| | ||
| - | |‘kiṃ nu kho kismiṃ asati kiṃ na hoti, kissa nirodhā kiṃ nirujjhati? | + | |‘kiṃ nu kho kismiṃ asati kiṃ na hoti, kissa nirodhā kiṃ nirujjhati? |
| |Kismiṃ asati saṅkhārā na honti, kismiṃ asati viññāṇaṃ na hoti, kismiṃ asati nāmarūpaṃ na hoti, kismiṃ asati saḷāyatanaṃ na hoti, kismiṃ asati phasso na hoti, | |Kismiṃ asati saṅkhārā na honti, kismiṃ asati viññāṇaṃ na hoti, kismiṃ asati nāmarūpaṃ na hoti, kismiṃ asati saḷāyatanaṃ na hoti, kismiṃ asati phasso na hoti, | ||
| |kismiṃ asati vedanā na hoti, kismiṃ asati taṇhā na hoti, kismiṃ asati upādānaṃ na hoti, kismiṃ asati bhavo na hoti, kismiṃ asati jāti na hoti, kismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī’’’ti? | |kismiṃ asati vedanā na hoti, kismiṃ asati taṇhā na hoti, kismiṃ asati upādānaṃ na hoti, kismiṃ asati bhavo na hoti, kismiṃ asati jāti na hoti, kismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī’’’ti? | ||
| |‘‘Atha kho, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa aparappaccayā ñāṇamevettha hoti .|「そして比丘たちよ、[[sutavā|既聞]]の[[ariyasāvaka|聖弟子]]には、まさにこれについて他に[[paccaya|縁る]]ことなき[[ñāṇa|智]]があります。| | |‘‘Atha kho, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa aparappaccayā ñāṇamevettha hoti .|「そして比丘たちよ、[[sutavā|既聞]]の[[ariyasāvaka|聖弟子]]には、まさにこれについて他に[[paccaya|縁る]]ことなき[[ñāṇa|智]]があります。| | ||
| - | |‘imasmiṃ asati idaṃ na hoti, imassa nirodhā idaṃ nirujjhati.|『これがなければそれはなく これの[[nirodha|滅]]ゆえにそれは[[nirujjhati|滅す]]る| | + | |‘imasmiṃ asati idaṃ na hoti, imassa nirodhā idaṃ nirujjhati.|『これがなければそれはなく これの[[nirodha|滅]]ゆえにそれは[[nirodha|滅す]]る| |
| |viññāṇe asati nāmarūpaṃ na hoti; | |viññāṇe asati nāmarūpaṃ na hoti; | ||
| |nāmarūpe asati saḷāyatanaṃ na hoti…pe…| [[nāmarūpa|名色]]がなければ[[saḷāyatana|六処]]はなく、 …中略…| | |nāmarūpe asati saḷāyatanaṃ na hoti…pe…| [[nāmarūpa|名色]]がなければ[[saḷāyatana|六処]]はなく、 …中略…| | ||
| 行 32: | 行 32: | ||
| |jātiyā asati jarāmaraṇaṃ na hotī’ti.| [[jāti|生]]がなければ[[jarā|老]][[maraṇa|死]]はない』と。| | |jātiyā asati jarāmaraṇaṃ na hotī’ti.| [[jāti|生]]がなければ[[jarā|老]][[maraṇa|死]]はない』と。| | ||
| |So evaṃ pajānāti .| 彼はこう[[pajānāti|了知]]します。| | |So evaṃ pajānāti .| 彼はこう[[pajānāti|了知]]します。| | ||
| - | |‘evamayaṃ loko nirujjhatī’’’ti.|『このように、この[[loka|世界]]は[[nirujjhati|滅す]]る』」と。| | + | |‘evamayaṃ loko nirujjhatī’’’ti.|『このように、この[[loka|世界]]は[[nirodha|滅す]]る』」と。| |
| |‘‘Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako evaṃ lokassa samudayañca atthaṅgamañca yathābhūtaṃ pajānāti, ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako diṭṭhisampanno itipi…pe…|「比丘たちよ、[[ariyasāvaka|聖弟子]]は[[loka|世界]]の[[samudaya|集起]]と[[atthaṅgama|消滅]]をこのように[[yathābhūta|如実]]に[[pajānāti|了知]]するゆえ、比丘たちよ、この[[ariyasāvaka|聖弟子]]は『[[sammadiṭṭhi|正見]]を具えた』とも、 …中略…| | |‘‘Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako evaṃ lokassa samudayañca atthaṅgamañca yathābhūtaṃ pajānāti, ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako diṭṭhisampanno itipi…pe…|「比丘たちよ、[[ariyasāvaka|聖弟子]]は[[loka|世界]]の[[samudaya|集起]]と[[atthaṅgama|消滅]]をこのように[[yathābhūta|如実]]に[[pajānāti|了知]]するゆえ、比丘たちよ、この[[ariyasāvaka|聖弟子]]は『[[sammadiṭṭhi|正見]]を具えた』とも、 …中略…| | ||
| |amatadvāraṃ āhacca tiṭṭhati itipī’’ti.|『[[amata|不死]]の[[dvāra|門]]を打って立つ』とも呼ばれます」と。| | |amatadvāraṃ āhacca tiṭṭhati itipī’’ti.|『[[amata|不死]]の[[dvāra|門]]を打って立つ』とも呼ばれます」と。| | ||
sn12.49.1764817915.txt.gz · 最終更新: by h1roemon
