sn13.3
sn13.3『合流水経』Sambhejjaudakasuttaṃ
| Sāvatthiyaṃ viharati…pe… | (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。…中略… |
| ‘‘seyyathāpi, bhikkhave, yatthimā mahānadiyo saṃsandanti samenti, seyyathidaṃ . | 「たとえば比丘たちよ、これらの大河、すなわち、 |
| gaṅgā yamunā aciravatī sarabhū mahī, tato puriso dve vā tīṇi vā udakaphusitāni uddhareyya. | ガンガー、ヤムナー、アチラヴァティ、サラブー、マヒー河が合流し集まるところ、そこから男が二、三滴の水をすくい上げたとします。 |
| Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamaṃ nu kho bahutaraṃ, yāni vā dve vā tīṇi vā udakaphusitāni ubbhatāni yaṃ vā sambhejjaudaka’’nti? | 比丘たちよ、これをどう思いますか。二、三滴のすくい上げられた水と、合流水とでは、いったいどちらのほうが多いですか?」と。 |
| ‘‘Etadeva, bhante, bahutaraṃ yadidaṃ sambhejjaudakaṃ; | 「尊者よ、それはもちろんこの合流水のほうが多く、 |
| appamattakāni dve vā tīṇi vā udakaphusitāni ubbhatāni. | 二、三滴のすくい上げられた水はごくわずかです。 |
| Neva satimaṃ kalaṃ upenti na sahassimaṃ kalaṃ upenti na satasahassimaṃ kalaṃ upenti sambhejjaudakaṃ upanidhāya dve vā tīṇi vā udakaphusitāni ubbhatānī’’ti. | 合流水に比べて、二、三滴のすくい上げられた水は百分の一にも及ばず、千分の一にも及ばず、百千分の一にも及びません」と。 |
| ‘‘Evameva kho, bhikkhave…pe… | 「まさにそのように比丘たちよ、 …中略… |
| dhammacakkhupaṭilābho’’ti. | 法眼の獲得は大きな意義があります」と。 |
1)
中略部分はsn13.2参照。
sn13.3.txt · 最終更新: by h1roemon
