ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn17.38-43

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
sn17.38-43 [2025/11/18 21:49] h1roemonsn17.38-43 [2025/12/28 08:04] (現在) h1roemon
行 1: 行 1:
 ====sn17.38-43『父経』等の六経 Pitusuttādichakkaṃ==== ====sn17.38-43『父経』等の六経 Pitusuttādichakkaṃ====
 {{tag>}} {{tag>}}
-!noBorder!+
 |Sāvatthiyaṃ viharati…pe…| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。 …中略…| |Sāvatthiyaṃ viharati…pe…| (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。 …中略…|
 |‘‘dāruṇo, bhikkhave, lābhasakkārasiloko kaṭuko pharuso antarāyiko anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya.|「比丘たちよ、[[lābha|利得]]、恭敬、[[siloka|名誉]]は残酷で容赦なく粗悪であり、無上の[[yogakkhema|瑜伽安穏]]の[[adhigacchati|会得]]の[[antarāya|障害]]となります。| |‘‘dāruṇo, bhikkhave, lābhasakkārasiloko kaṭuko pharuso antarāyiko anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya.|「比丘たちよ、[[lābha|利得]]、恭敬、[[siloka|名誉]]は残酷で容赦なく粗悪であり、無上の[[yogakkhema|瑜伽安穏]]の[[adhigacchati|会得]]の[[antarāya|障害]]となります。|
行 14: 行 14:
 |Evaṃ dāruṇo kho, bhikkhave, lābhasakkārasiloko kaṭuko pharuso antarāyiko anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya.| 比丘たちよ、そのように[[lābha|利得]]、恭敬、[[siloka|名誉]]は残酷で容赦なく粗悪であり、無上の[[yogakkhema|瑜伽安穏]]の[[adhigacchati|会得]]の[[antarāya|障害]]となります。| |Evaṃ dāruṇo kho, bhikkhave, lābhasakkārasiloko kaṭuko pharuso antarāyiko anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya.| 比丘たちよ、そのように[[lābha|利得]]、恭敬、[[siloka|名誉]]は残酷で容赦なく粗悪であり、無上の[[yogakkhema|瑜伽安穏]]の[[adhigacchati|会得]]の[[antarāya|障害]]となります。|
 |Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ .| それゆえ比丘たちよ、ここでこのように[[sikkhati|学ぶ]]べきです。| |Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ .| それゆえ比丘たちよ、ここでこのように[[sikkhati|学ぶ]]べきです。|
-|‘uppannaṃ lābhasakkārasilokaṃ pajahissāma, na ca no uppanno lābhasakkārasiloko cittaṃ pariyādāya ṭhassatī’ti.|『我々は[[uppajjati|生じた]][[lābha|利得]]、恭敬、[[siloka|名誉]]を[[pahāna|捨て去]]ろう。そして我々に[[uppajjati|生じた]][[lābha|利得]]、恭敬、[[siloka|名誉]]が[[citta|心]]を[[pariyādāti|取り尽]]してとどまらないようにしよう』と。|+|‘uppannaṃ lābhasakkārasilokaṃ pajahissāma, na ca no uppanno lābhasakkārasiloko cittaṃ pariyādāya ṭhassatī’ti.|『我々は[[uppajjati|生じた]][[lābha|利得]]、恭敬、[[siloka|名誉]]を[[pahāna|捨て去]]ろう。そして我々に[[uppajjati|生じた]][[lābha|利得]]、恭敬、[[siloka|名誉]]が[[citta|心]]を[[pariyādāti|取]]してとどまらないようにしよう』と。|
 |Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabba’’nti.| 比丘たちよ、このように君たちは[[sikkhati|学ぶ]]べきです」と。| |Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabba’’nti.| 比丘たちよ、このように君たちは[[sikkhati|学ぶ]]べきです」と。|
  
sn17.38-43.1763470168.txt.gz · 最終更新: by h1roemon