ユーザ用ツール

サイト用ツール


paramasati
parāmasatiparāmaṭṭhaparāmāsa or parāmasa
執取する執取された執取

:d: parāmasati:摩触す, 執取す touches; holds on to; is attached; caresses
parāmaṭṭha:已執の, 執取せる
parāmāsa:摩觸, 把捉


pari:あまねく、完全に + āmasati:なでる、こする


Sāmaññaṃ dupparāmaṭṭhaṃ, nirayāyūpakaḍḍhati. 悪く執取された沙門性は 地獄へ引き寄せる
‘‘Yaṃ kiñci sithilaṃ kammaṃ, saṃkiliṭṭhañca yaṃ vataṃ; およそ何であれ たるんだ行為 汚染された禁行
Saṅkassaraṃ brahmacariyaṃ, na taṃ hoti mahapphala’’nti. 怪しい梵行 それは大果がない」と。
出典: sn2.8
‘‘Ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi acchiddehi asabalehi akammāsehi bhujissehi viññuppasatthehi aparāmaṭṭhehi samādhisaṃvattanikehi. 彼は、聖者所愛の、欠けなき、亀裂なき、斑点なき、まだらなき、自由なる、識者称賛された、執取されない、をもたらすを備えています。
出典: sn12.41
Dīgharattañhetaṃ, bhikkhave, assutavato puthujjanassa ajjhositaṃ mamāyitaṃ parāmaṭṭhaṃ . なぜなら比丘たちよ、長い間、無聞凡夫のそれは固執され、わが物とされ、執取されているからです。
出典: sn12.61
Aparantānudiṭṭhīnaṃ asati, thāmaso [thāmasā (sī. syā. kaṃ.)] parāmāso na hoti. 前際における諸々の随見がなければ、執拗な執取はなく、
Thāmase [thāmasā (sī. syā. kaṃ.), thāmaso (ka.)] parāmāse asati rūpasmiṃ… 執拗な執取がなければ、において …
出典: sn22.46
Evampi kho āyasmā yamako tehi bhikkhūhi vuccamāno tatheva taṃ pāpakaṃ diṭṭhigataṃ thāmasā parāmāsā abhinivissa voharati . ヤマカ尊者は、その比丘たちにこのように言われても、執拗執取ゆえにひたすらそのまま、その見解執持して表明した、
出典: sn22.85
paramasati.txt · 最終更新: by h1roemon