ユーザ用ツール

サイト用ツール


vata
vatavattasuvatasubbata
務め、誓いよき務め、よき誓い
禁行 

:d: 禁戒, 誓戒, 儀法, 善行, 浄行 (nt.), a religious duty or observance


仏教だけではなく、各宗教における禁行、行法、善行、儀式作法などを指す言葉です。
訳語を”行”や”善行”としてしまうとsaṅkhāra:やsucarita:善行為等とまぎらわしいので、ここでは務め、誓い、禁行と統一させてもらいます。

類語 sīlavatta:戒禁


Cittañca nesaṃ na sammā vimuttaṃ, hīnattharūpā na pāraṅgamā te. 彼らのは正しく解脱せず 劣った目的姿ある彼らは彼岸に行かない
‘‘Taṇhādhipannā vatasīlabaddhā, lūkhaṃ tapaṃ vassasataṃ carantā; 渇愛に捕らわれ 禁行戒禁)にられ 粗末な苦行を百年行じても
出典: sn1.38
Sāmaññaṃ dupparāmaṭṭhaṃ, nirayāyūpakaḍḍhati. 悪く執取された沙門性は 地獄へ引き寄せる
‘‘Yaṃ kiñci sithilaṃ kammaṃ, saṃkiliṭṭhañca yaṃ vataṃ; およそ何であれ たるんだ行為 汚染された禁行
Saṅkassaraṃ brahmacariyaṃ, na taṃ hoti mahapphala’’nti. 怪しい梵行 それは大果がない」と。
出典: sn2.8
Kiṃ me purāṇaṃ vatasīlavattaṃ, 私の昔の務め戒禁が何か
Ācikkha me taṃ yamahaṃ vijaññā’’ti. 私がわかるそれを 私へ告げよ」と。
出典: sn6.4
‘‘Yo ca saddaparittāsī, vane vātamigo yathā; そして林のかもしかのように 動揺する者
Lahucittoti taṃ āhu, nāssa sampajjate vata’’nti. 彼はが軽いと言われる 彼の務めは成功しない」と。
出典: sn9.8
Idha, bhikkhu, ekacco aññataraṃ devanikāyaṃ paṇidhāya brahmacariyaṃ carati –  比丘よ、ここに一部の者はどちらかの天の部類を所望して梵行をします、 
‘imināhaṃ sīlena vā vatena vā tapena vā brahmacariyena vā devo vā bhavissāmi devaññataro vā’ti. 『私は、この誓い苦行梵行によって神々の一人となるのだ』と。 
Ayaṃ vuccati, bhikkhu, amanussaggāho.  比丘よ、これが『非人間の捕獲者』と呼ばれます。 
出典: sn35.241

●六師外道の見解です。

paripakkaṃ vā kammaṃ phussa phussa byantīkarissāmīti hevaṃ natthi doṇamite sukhadukkhe pariyantakate saṃsāre, natthi hāyanavaḍḍhane, natthi ukkaṃsāvakaṃse.  あるいは成熟したに繰り返し触れて終結させよう』ということはない。じつにそうではない。ドーナ(升)で計量された苦楽、限定された輪廻について増減はなく、上がり下がりはない。 
Seyyathāpi nāma suttaguḷe khitte nibbeṭhiyamānameva paleti;  たとえば糸玉は放られると、(糸を)ほどきながら逃げる。 
evameva bāle ca paṇḍite ca nibbeṭhiyamānā sukhadukkhaṃ palentī’’’ti? まさにそのように愚者も賢者苦楽をほどきながら逃げる。』」と?
出典: sn24.8

mn57_1:「プンナよ、ここにある者は犬の禁行を円満・無欠に修養し、犬の戒行を円満・無欠に修養し、犬のを円満・無欠に修養し、犬の行儀を円満・無欠に修養する。」

vata.txt · 最終更新: by h1roemon