ユーザ用ツール

サイト用ツール


saṃkilissati
saṃkilissatisaṃkiliṭṭhasaṃkilesa
汚染する汚染された汚染
雑染の雑染

:d: saṃkilissati:汚染する becomes soiled or impure
saṃkilesa: 煩悩、汚染 impurity; defilement


saṃ:共に + kilissati:汚れる = 共に汚れる

雑染(ぞうぜん)とは、律蔵にある犯戒の種類を指す専門用語です。(要調査)

類語 saṃkilesika:汚染ある


‘‘Seyyathāpi, āvuso, vatthaṃ saṃkiliṭṭhaṃ malaggahitaṃ. たとえば友よ、衣服は汚染され、よごれが付きます。
出典: sn22.89
‘‘Bahumpi palapaṃ jappaṃ, na jaccā hoti brāhmaṇo;「たとえ多くの駄呪(くだらない呪文)を唱えても 生まれにより婆羅門になるのではない
Antokasambu saṅkiliṭṭho, kuhanaṃ upanissito. 内部は劣情で汚染され 詐取に親近した(だけ)
出典: sn7.7
Sāmaññaṃ dupparāmaṭṭhaṃ, nirayāyūpakaḍḍhati. 悪く執取された沙門性は 地獄へ引き寄せる
‘‘Yaṃ kiñci sithilaṃ kammaṃ, saṃkiliṭṭhañca yaṃ vataṃ; およそ何であれ たるんだ行為 汚染された禁行
Saṅkassaraṃ brahmacariyaṃ, na taṃ hoti mahapphala’’nti. 怪しい梵行 それは大果がない」と。
出典: sn2.8
Maraṇamattañhetaṃ, bhikkhave, dukkhaṃ yadidaṃ aññataraṃ saṃkiliṭṭhaṃ āpattiṃ āpajjati. 比丘たちよ、『ぬほどの』とはすなわち、ある雑染犯戒犯し
Yathārūpāya āpattiyā vuṭṭhānaṃ paññāyati. そのような犯戒からの出罪知られる(公になる)ことです。
出典: sn20.10
‘‘Atthi, mahāli, hetu atthi paccayo sattānaṃ saṃkilesāya;「マハーリよ、衆生汚染にははあり、はあります。
sahetū sappaccayā sattā saṃkilissanti. あり、ありて衆生汚染します。
出典: sn22.60
Tasmātiha, bhikkhave, abhikkhaṇaṃ sakaṃ cittaṃ paccavekkhitabbaṃ . それゆえ比丘たちよ、ここで自分のが絶えず精査されるべきです。
‘dīgharattamidaṃ cittaṃ saṃkiliṭṭhaṃ rāgena dosena mohenā’ti.『長い間、このにより汚染されてきた』と。
出典: sn22.100
Idha, kimila, bhikkhu aññataraṃ saṃkiliṭṭhaṃ āpattiṃ āpanno hoti yathārūpāya āpattiyā na vuṭṭhānaṃ paññāyati. ここにキミラよ、比丘が、ある雑染犯戒犯しており、そのような犯戒からの出罪知られ(公になり)ません。
Ayaṃ vuccati, kimila, antopūtibhāvoti. キミラよ、これが『内部が腐敗している』と呼ばれます」と。
出典: sn35.242
saṃkilissati.txt · 最終更新: by h1roemon