ユーザ用ツール

サイト用ツール


vipariṇamadhamma
vipariṇāmadhamma
変壊法

vipariṇāma:変壊 + dhamma: → 変壊の性質ある

dhammaは男性、中性名詞ですが、有財釈で男中→女と性転換して上記の意味になります。

類語 vipariṇāmadhammatā:変壊法性、khayadhamma:尽滅法


‘‘Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ .「では無常変壊法であるもの、いったいそれを見なすことは適切ですか、
‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’’’ti?『これは私のもの、これが私である、これは私の我』?」と。
出典: sn12.70
yaṃ [yā (sī.)] pathavīdhātu aniccā dukkhā vipariṇāmadhammā, ayaṃ pathavīdhātuyā ādīnavo; 地界無常変壊法であること。これが地界危難であり、
出典: sn14.31
‘so attā so loko, so pecca bhavissāmi nicco dhuvo sassato avipariṇāmadhammo’ti.世界は同一で、その私は没後も存在し、常住恒常永遠、不変壊法である』と。
Yā kho pana sā, bhikkhave, sassatadiṭṭhi saṅkhāro so. しかし比丘たちよ、その常見。それはです。
出典: sn22.81
Yadaniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, natthi me tattha chando vā rāgo vā pemaṃ vāti na vicikicchāmi. およそ無常なるなる変壊法、それに対する私のも、も、愛情もないということに迷いません。
出典: sn22.87
Ettako cepi, bhikkhu, attabhāvapaṭilābho abhavissa nicco dhuvo sassato avipariṇāmadhammo, nayidaṃ brahmacariyavāso paññāyetha sammā dukkhakkhayāya. 比丘よ、もしこれくらいでも常住恒常永遠、不変壊法自体獲得があるならば、正しき尽滅のために梵行住は決して知られなかったでしょう。
出典: sn22.96

sn22.82:「無常変壊法であること、これが危難である。」
sn22.94:「比丘たちよ、常住恒常永遠・不変壊法であるは『ない』と世間賢者たちの認めるもので、私もそれは『ない』と説く。」
sn35.108:「しかし無常変壊法なるもの。いったいそれに取着しないならば、『私はより良い』となり、『私は等しい』となり、『私は劣っている』となるだろうか?」と。

vipariṇamadhamma.txt · 最終更新: by h1roemon