sn22.94
sn22.94『花経』Pupphasuttaṃ
| Sāvatthinidānaṃ. | サーヴァッティーにちなむ話。 |
| ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, lokena vivadāmi, lokova mayā vivadati. | 「比丘たちよ、私は世間と言い争いません。世間が私と言い争うだけです。 |
| Na, bhikkhave, dhammavādī kenaci lokasmiṃ vivadati. | 比丘たちよ、法説者は世間の誰とも言い争いません。 |
| Yaṃ, bhikkhave, natthisammataṃ loke paṇḍitānaṃ, ahampi taṃ ‘natthī’ti vadāmi. | 比丘たちよ、およそ世間で賢者たちに『ない』と認められたこと、私もそれは『ない』と言います。 |
| Yaṃ, bhikkhave, atthisammataṃ loke paṇḍitānaṃ, ahampi taṃ ‘atthī’ti vadāmi’’. | 比丘たちよ、およそ世間で賢者たちに『ある』と認められたこと、私もそれは『ある』と言います。 |
| ‘‘Kiñca, bhikkhave, natthisammataṃ loke paṇḍitānaṃ, yamahaṃ ‘natthī’ti vadāmi? | では比丘たちよ、世間で賢者たちに『ない』と認められ、私もそれは『ない』と説くものは何か? |
| Rūpaṃ, bhikkhave, niccaṃ dhuvaṃ sassataṃ avipariṇāmadhammaṃ natthisammataṃ loke paṇḍitānaṃ; | 比丘たちよ、常住、恒常、永遠、不変壊法である色は『ない』と世間で賢者たちに認められ、 |
| ahampi taṃ ‘natthī’ti vadāmi. | 私もそれは『ない』と説きます。 |
| Vedanā… | 受は … |
| saññā… | 想は … |
| saṅkhārā… | 行は … |
| viññāṇaṃ niccaṃ dhuvaṃ sassataṃ avipariṇāmadhammaṃ natthisammataṃ loke paṇḍitānaṃ; | 常住、恒常、永遠、不変壊法である識は『ない』と世間で賢者たちに認められ、 |
| ahampi taṃ ‘natthī’ti vadāmi. | 私もそれは『ない』と説きます。 |
| Idaṃ kho, bhikkhave, natthisammataṃ loke paṇḍitānaṃ; | 比丘たちよ、これが世間で賢者たちに『ない』と認められ、 |
| ahampi taṃ ‘natthī’ti vadāmi’’. | 私もそれは『ない』と説くものです。 |
| ‘‘Kiñca, bhikkhave, atthisammataṃ loke paṇḍitānaṃ, yamahaṃ ‘atthī’ti vadāmi? | では比丘たちよ、世間で賢者たちに『ある』と認められ、私もそれは『ある』と説くものは何か? |
| Rūpaṃ, bhikkhave, aniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ atthisammataṃ loke paṇḍitānaṃ; | 比丘たちよ、無常、苦、変壊法である色は『ある』と世間で賢者たちに認められ、 |
| ahampi taṃ ‘atthī’ti vadāmi. | 私もそれは『ある』と説きます。 |
| Vedanā aniccā…pe… | 無常、… 受は …中略… |
| viññāṇaṃ aniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ atthisammataṃ loke paṇḍitānaṃ; | 比丘たちよ、無常、苦、変壊法である識は『ある』と世間で賢者たちに認められ、 |
| ahampi taṃ ‘atthī’ti vadāmi. | 私もそれは『ある』と説きます。 |
| Idaṃ kho, bhikkhave, atthisammataṃ loke paṇḍitānaṃ; | 比丘たちよ、これが世間で賢者たちに『ある』と認められ、 |
| ahampi taṃ ‘atthī’ti vadāmi’’. | 私もそれは『ある』と説くものです。 |
| ‘‘Atthi, bhikkhave, loke lokadhammo, taṃ tathāgato abhisambujjhati abhisameti; | 比丘たちよ、世間には世間法があり、それを如来は現等覚し、現観します。 |
| abhisambujjhitvā abhisametvā taṃ ācikkhati deseti paññapeti paṭṭhapeti vivarati vibhajati uttānīkaroti. | それを現等覚して、現観してから述べ、示し、告知し、確定し、開示し、分別し、明白にします。 |
| ‘‘Kiñca, bhikkhave, loke lokadhammo, taṃ tathāgato abhisambujjhati abhisameti, abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti paññapeti paṭṭhapeti vivarati vibhajati uttānīkaroti? | では比丘たちよ、何が世間における世間法であり、それを如来は現等覚し、現観し、現等覚して、現観してから述べ、示し、告知し、確定し、開示し、分別し、明白にするのか? |
| Rūpaṃ, bhikkhave, loke lokadhammo taṃ tathāgato abhisambujjhati abhisameti. | 比丘たちよ、色は世間における世間法であり、それを如来は現等覚し、現観します。 |
| Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti paññapeti paṭṭhapeti vivarati vibhajati uttānīkaroti. | 現等覚して、現観してから述べ、示し、告知し、確定し、開示し、分別し、明白にします。 |
| ‘‘Yo, bhikkhave, tathāgatena evaṃ ācikkhiyamāne desiyamāne paññapiyamāne paṭṭhapiyamāne vivariyamāne vibhajiyamāne uttānīkariyamāne na jānāti na passati tamahaṃ, bhikkhave, bālaṃ puthujjanaṃ andhaṃ acakkhukaṃ ajānantaṃ apassantaṃ kinti karomi! | 比丘たちよ、このように如来により述べられ、示され、告知され、確定され、開示され、分別され、明白にされたことについてさえ、知らず見ない者がいます。比丘たちよ、私はその愚かな、盲目で、眼のない、知らず、見ない凡夫にどうしましょうか。 |
| Vedanā, bhikkhave, loke lokadhammo…pe… | 比丘たちよ、受は世間における世間法であり、 …中略… |
| saññā, bhikkhave… | 比丘たちよ、想は … |
| saṅkhārā, bhikkhave… | 比丘たちよ、行は … |
| viññāṇaṃ, bhikkhave, loke lokadhammo taṃ tathāgato abhisambujjhati abhisameti. | 比丘たちよ、識は世間における世間法であり、それを如来は現等覚し、現観します。 |
| Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti paññapeti paṭṭhapeti vivarati vibhajati uttānīkaroti. | 現等覚して、現観してから述べ、示し、告知し、確定し、開示し、分別し、明白にします。 |
| ‘‘Yo, bhikkhave, tathāgatena evaṃ ācikkhiyamāne desiyamāne paññapiyamāne paṭṭhapiyamāne vivariyamāne vibhajiyamāne uttānīkariyamāne na jānāti na passati tamahaṃ, bhikkhave, bālaṃ puthujjanaṃ andhaṃ acakkhukaṃ ajānantaṃ apassantaṃ kinti karomi! | 比丘たちよ、このように如来により述べられ、示され、告知され、確定され、開示され、分別され、明白にされたことについてさえ、知らず見ない者がいます。比丘たちよ、私はその愚かな、盲目で、眼のない、知らず、見ない凡夫にどうしましょうか。 |
| ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, uppalaṃ vā padumaṃ vā puṇḍarīkaṃ vā udake jātaṃ udake saṃvaḍḍhaṃ udakā accuggamma ṭhāti [tiṭṭhantaṃ (ka.)] anupalittaṃ udakena; | たとえば比丘たちよ、青蓮華や紅蓮華や白蓮華は水中に生まれ、水中で成長し、水から上がって立ち、水により穢されません。 |
| evameva kho, bhikkhave, tathāgato loke jāto loke saṃvaḍḍho lokaṃ abhibhuyya viharati anupalitto lokenā’’ti. | まさにそのように比丘たちよ、如来は世間に生まれ、世間で成長し、世間に打ち勝って住し、世間により穢されません」と。 |
sn22.94.txt · 最終更新: by h1roemon
