ユーザ用ツール

サイト用ツール


puthujjana
puthujjana
凡夫

:d: 凡夫, 異生, 普通の人 a common world-ling; uneducated person


puthu:個々の, 別々の; 広き, 多数の + jana:人, 人々



Dīgharattañhetaṃ, bhikkhave, assutavato puthujjanassa ajjhositaṃ mamāyitaṃ parāmaṭṭhaṃ . なぜなら比丘たちよ、長い間、無聞凡夫のそれは固執され、わが物とされ、執取されているからです。
出典: sn12.61
Idha, gahapati, assutavā puthujjano ariyānaṃ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto sappurisānaṃ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto rūpaṃ attato samanupassati, rūpavantaṃ vā attānaṃ; 居士よ、ここに聖者たちをず、聖法熟知せず、聖法にて教導されず、善人たちをず、善人法熟知せず、善人法にて教導されない無聞凡夫見なし、あるいはあるものと、
出典: sn22.1
Avijjāsamphassajena, bhikkhave, vedayitena phuṭṭhassa assutavato puthujjanassa ‘asmī’tipissa hoti; 比丘たちよ、無聞凡夫無明との触発に触れたとき、彼の『私あり』となり、
出典: sn22.47
‘puriso amaggakusalo’ti kho, tissa, puthujjanassetaṃ adhivacanaṃ. ティッサよ『巧者でない男』とは凡夫指示語です。
‘Puriso maggakusalo’ti kho, tissa, tathāgatassetaṃ adhivacanaṃ arahato sammāsambuddhassa. ティッサよ『巧者である男』とは阿羅漢正等覚者たる如来指示語です。
出典: sn22.84
Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṃ saddahati adhimuccati –  比丘たちよ、これらのをこのように信解する者、 
ayaṃ vuccati saddhānusārī, okkanto sammattaniyāmaṃ, sappurisabhūmiṃ okkanto, vītivatto puthujjanabhūmiṃ;  この者は信従行者正性決定来入者、善人来入者、凡夫地越境者と呼ばれ、 
abhabbo taṃ kammaṃ kātuṃ, yaṃ kammaṃ katvā nirayaṃ vā tiracchānayoniṃ vā pettivisayaṃ vā upapajjeyya;  なすと地獄畜生胎餓鬼境域再生するような。そのをなすことは不可能であり、 
abhabbo ca [abhabbova (sī. syā. kaṃ.)] tāva kālaṃ kātuṃ yāva na sotāpattiphalaṃ sacchikaroti’’. そして預流実証しない限り、最期を迎えることは不可能です。
出典: sn25.1
Yassa kho, bhikkhave, imāni pañcindriyāni sabbena sabbaṃ sabbathā sabbaṃ natthi, tamahaṃ ‘bāhiro puthujjanapakkhe ṭhito’ti vadāmī’’ti. 比丘たちよ、これら五根があらゆる点ですべて、あらゆるあり方でことごとくない者を、私は『外部の者であり、凡夫に立つ者』と言います」と。
出典: sn48.18
puthujjana.txt · 最終更新: by h1roemon