触所生
sam:共に + phassa:触 + ja:~から生じる ≒ 触発の、触から生じる
類語
| Sotadhātuṃ paṭicca uppajjati sotasamphasso, sotasamphassaṃ paṭicca uppajjati sotasamphassajā vedanā. | 耳界に縁りて耳触が生じ、耳触に縁りて耳触発受が生じ、 |
| yo manosamphassajāya vedanāya nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṃ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo’’ti. | 比丘たちよ、意触発受の滅、寂滅、消滅。それは苦の滅、諸病の寂滅、老死の消滅です」と。 |
| ‘‘taṃ kiṃ maññasi, rāhula, cakkhusamphassajā vedanā niccā vā aniccā vā’’ti? | 「ラーフラよ、これをどう思いますか。眼触発受は常住ですか、無常ですか?」と。 |
| Avijjāsamphassajena, bhikkhave, vedayitena phuṭṭhassa assutavato puthujjanassa ‘asmī’tipissa hoti; | 比丘たちよ、無聞の凡夫が無明との触発受に触れたとき、彼の『私あり』となり、 |
| Avijjāsamphassajena, bhikkhave, vedayite phuṭṭhassa assutavato puthujjanassa uppannā taṇhā; | 比丘たちよ、無聞の凡夫は無明との触発受に触れたとき、渇愛が生じます。 |
| Chayime, bhikkhave, vedanākāyā . | 比丘たちよ、これら六受の集まり、 |
| cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā, manosamphassajā vedanā. | 眼触発受、耳触発受、鼻触発受、舌触発受、身触発受、意触発受。 |
| Ayaṃ vuccati, bhikkhave, vedanā. | 比丘たちよ、これが受と呼ばれます。 |
| Yaṃ kho, bhikkhave, cetasikaṃ sukhaṃ, cetasikaṃ sātaṃ, manosamphassajaṃ sukhaṃ sātaṃ vedayitaṃ . | 比丘たちよ、心的な楽、心的な快さ、意触発の楽と快さの感受。 |
| idaṃ vuccati, bhikkhave, somanassindriyaṃ. | 比丘たちよ、これが嬉根と呼ばれます。 |