| ajjhosati | ajjhosita | ajjhosāna |
| 固執する | 固執した | 固執 |
ajjhosati:取著する, 固執する, 染着する to be bound to, to be attached, bent on; to desire, cleave to, indulge in
ajjhosita:固執せる, 執著せる hanging on, cleaving to, being bent on
ajjhosāna:取著, 固執, 耽著 (nt.) cleaving to (earthly joys), attachment
adhi(ajjはadhiの異体):向けて、上に、強大に + ava:離れて、下に + sayati??:横になるor依存する
類語 parāmasati:執取、 abhinivesa:執持
| Adukkhamasukhaṃ ce vedanaṃ vedayati, sā aniccāti pajānāti, anajjhositāti pajānāti, anabhinanditāti pajānāti. | もし不苦不楽受を感受するなら、それは無常であると了知し、固執されていないと了知し、歓喜されていないと了知します。 |
| Dīgharattañhetaṃ, bhikkhave, assutavato puthujjanassa ajjhositaṃ mamāyitaṃ parāmaṭṭhaṃ . | なぜなら比丘たちよ、長い間、無聞の凡夫のそれは固執され、わが物とされ、執取されているからです。 |
| Tañce bhikkhu abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati. | もし比丘がそれを歓喜し歓迎し固執してとどまるなら、 |
| Tassa taṃ abhinandato abhivadato ajjhosāya tiṭṭhato uppajjati nandī [nandi (sī. syā. kaṃ. pī.)]. | それに歓喜し歓迎し固執してとどまる彼には喜びが生じます。 |
| Rūpaṃ abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati. | 色に歓喜し歓迎し固執してとどまります。 |
| Tassa rūpaṃ abhinandato abhivadato ajjhosāya tiṭṭhato uppajjati nandī. | 色に歓喜し歓迎し固執してとどまる彼には喜びが生じます。 |
| ‘‘Kismiṃ nu kho, bhikkhave, sati, kiṃ upādāya, kiṃ abhinivissa uppajjanti saṃyojanābhinivesavinibandhājjhosānā’’ti? [vinibandhā ajjhosānāti (sī. ka.)] | 「比丘たちよ、いったい何があるとき、何を取して何に執持して、結縛と執持と繋縛と固執が生じるのでしょうか?」と。 |
| ‘‘Rasañca bhotvāna asāditañca sāduṃ, | そして楽味される美味な味を食べて |
| Athopi bhotvāna asādumekadā; | またときに不味いものを食べても |
| Sāduṃ rasaṃ nājjhosāya bhuñje, | 美味な味に固執して食べるべからず |
| Virodhamāsādusu nopadaṃsaye. | 不味いものへ反意を示すべからず |
| ‘‘Phassena phuṭṭho na sukhena majje [majjhe (syā. kaṃ. pī.)], | 楽なる触に触れて耽溺すべからず |
| ‘‘Rūpaṃ disvā sati muṭṭhā, piyaṃ nimittaṃ manasi karoto; | 『色彩を見て愛しい特相を作意する者には 念は忘れられ |
| Sārattacitto vedeti, tañca ajjhosa [ajjhosāya (sī.)] tiṭṭhati. | 染着した心の者は感受し それに固執してとどまる |
sn54.8:「比丘たちよ、入出息念の定はこのように修養されこのように多修されたなら、もし楽受を感受してもそれは『無常』と了知し、『固執されない』と了知し、『歓喜されない』と了知する。」