vipariṇama
| vipariṇamati | vipariṇata | vipariṇāma |
|---|---|---|
| 変壊する | 変壊した | 変壊 |
vipariṇāma:変易, 変化, 変壊, 壊, 変心 change (for the worse), reverse, vicissitude
vi:分かれる、離れる、強調 + pariṇāma:推移、変化、消化、熟すること
変化して(壊れる)ことです。
類語 vipariṇāmadhamma:変壊法 ⇒ 変壊の性質あるもの 、
cavana:変化、aññathābhāva:変異、pariṇāma:推移
| Seyyathāpi nāma vacchassa taruṇassa mātaraṃ apassantassa siyā aññathattaṃ siyā vipariṇāmo, evameva santettha bhikkhū navā acirapabbajitā adhunāgatā imaṃ dhammavinayaṃ tesaṃ mamaṃ apassantānaṃ siyā aññathattaṃ siyā vipariṇāmo. | たとえば幼い仔牛が母を見ないなら異変があり変壊があるだろう。まさにそのように、ここには出家して間もない、この法と律に最近やって来た新参比丘たちがいるが、彼らが私を見ないなら異変があり変壊があるだろう。 |
出典: sn22.80
出典: sn21.2
出典: sn12.70
出典: sn14.31
出典: sn22.7
出典: sn22.38
出典: sn22.62
| ‘sattime kāyā akaṭā, akaṭavidhā, animmitā, animmātā, vañjhā, kūṭaṭṭhā, esikaṭṭhāyiṭṭhitā; | 『これら七つの集まりは作られたものでなく、作られた類いでなく、化作されたものでなく、化作者でなく、何も生まず、山頂のように立ち、石柱のごとくとどまっている。1) |
| te na iñjanti, na vipariṇamanti [na vipariṇāmenti (pī. ka.)], na aññamaññaṃ byābādhenti; | これらは動かず、変壊せず、互いに加害せず、 |
| nālaṃ aññamaññassa sukhāya vā dukkhāya vā sukhadukkhāya vā. | 互いの楽や苦や苦楽になり得ない。 |
1)
六師外道パクダ・カッチャーヤナの見解
出典: sn24.8
| ‘‘Cakkhuṃ, bhikkhave, aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi; | 「比丘たちよ、眼は無常で変壊し変異するものであり、 |
| sotaṃ aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi; | 耳は無常で変壊し変異するものであり、 |
| ghānaṃ aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi; | 鼻は無常で変壊し変異するものであり、 |
| jivhā aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī [vipariṇāminī aññathābhāvinī (?)]; | 舌は無常で変壊し変異するものであり、 |
| kāyo anicco vipariṇāmī aññathābhāvī; | 身は無常で変壊し変異するものであり、 |
| mano anicco vipariṇāmī aññathābhāvī. | 意は無常で変壊し変異するものです。 |
出典: sn25.1
出典: sn35.69
vipariṇama.txt · 最終更新: by h1roemon
