ユーザ用ツール

サイト用ツール


upanissayati
upanissayatiupanissāyaupanissaya
親近する親近して親近
近寄る近寄った近寄ること

:d: upanissayati:近づく, 接近する  associates closely; depends on
upanissaya:近依, 親依, 強き原因, 機根


upa:近く + nissayati:依止する、頼りに、寄る

nissayati:依止、頼る、寄るの類語であり、密接に関わる、(師の)直近で仕える、心の拠り所にする、近くに寄るという意味があります。

類語 nissayati:依止する、頼る、寄る


🟦親近🟦

‘‘Appamattassa te, mahārāja, viharato appamādaṃ upanissāya, attāpi gutto rakkhito bhavissati . 大王よ、あなたが不放逸親近して不放逸に住するとき、自己も保護され守られるでしょう。
出典: sn3.18
‘‘dukkhaṃ kho agāravo viharati appatisso, kaṃ nu khvāhaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā sakkatvā garuṃ katvā [garukatvā (sī. syā. kaṃ. pī.)] upanissāya vihareyya’’nti?「尊重なき、恭順なき者はしく住する。いったい、私は沙門や婆羅門の誰を恭敬、尊重、親近して住すべきか?」と。
出典: sn6.2
Aruṇavatiṃ kho pana, bhikkhave, rājadhāniṃ [aruṇavatiyaṃ kho pana bhikkhave rājadhāniyaṃ (pī. ka.)] sikhī bhagavā arahaṃ sammāsambuddho upanissāya vihāsi. さて比丘たちよ、阿羅漢正等覚者たるシキー世尊は王都アルナヴァティーに親近して住していた。
出典: sn6.14
‘‘Bahumpi palapaṃ jappaṃ, na jaccā hoti brāhmaṇo;「たとえ多くの駄呪(くだらない呪文)を唱えても 生まれにより婆羅門になるのではない
Antokasambu saṅkiliṭṭho, kuhanaṃ upanissito. 内部は劣情で汚染され 詐取に親近した(だけ)
出典: sn7.7
‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, araññāyatane mahāsarasī.「比丘たちよ、昔あるとき、林に大きな沼があり、
Taṃ nāgā upanissāya viharanti. 象たちはそれに親近して住していました。
出典: sn20.9

mn17:『私はこの辺鄙な林に親近して住している。…
       私はこの人に親近して住している。』

🟦近寄る🟦

Atha kho subrahmā ca paccekabrahmā suddhāvāso ca paccekabrahmā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; さてスブラフマ辟支梵天とスッダーヴァーサ辟支梵天は世尊のもとに近づいた。
upasaṅkamitvā paccekaṃ dvārabāhaṃ [paccekadvārabāhaṃ (pī. ka.)] upanissāya aṭṭhaṃsu. 近づくとそれぞれ柱に近寄って立った。
出典: sn6.6
upanissayati.txt · 最終更新: by h1roemon