ユーザ用ツール

サイト用ツール


sadda
sadda
諸声[複数]

を訳語としますが、声だけでなくすべてのを指します。


sn14.10:「それでは比丘たちよ、種々なる界とは何か? 接触。比丘たちよ、これが種々なる界と呼ばれる。

Ye hi keci, bhikkhave, tiracchānagatā pāṇā sīhassa migarañño nadato saddaṃ suṇanti; 比丘たちよ、およそ何の畜生であれ獣王であるライオンの吠えるを聞いた生き物たちは、
yebhuyyena bhayaṃ saṃvegaṃ santāsaṃ āpajjanti; ほとんどが恐怖畏怖怖気陥ります。
出典: sn22.78
‘‘Bahūhi saddā paccūhā, khamitabbā tapassinā;「多くからの反対のは 苦行者により耐え忍ぶべきもの
Na tena maṅku hotabbaṃ, na hi tena kilissati. それにより当惑すべきではない それにより汚れはしないから
出典: sn9.8
Kiñca, bhikkhave, sabbaṃ? それでは比丘たちよ、一切とは何か?
Cakkhuñceva rūpā ca, sotañca [sotañceva (?) evamitarayugalesupi] saddā ca, ghānañca gandhā ca, jivhā ca rasā ca, kāyo ca phoṭṭhabbā ca, mano ca dhammā ca . 諸色諸声諸香諸味諸接触諸法
idaṃ vuccati, bhikkhave, sabbaṃ. 比丘たちよ、これが一切と呼ばれます。
出典: sn35.23
‘‘Saddañca sutvā dubhayaṃ piyāppiyaṃ, そして愛しい、愛しくない両方のを聞いて
Piyamhi sadde na samucchito siyā; 愛しに夢中になるべからず
Athoppiye dosagataṃ vinodaye, また嫌な(声)に向かうも除去すべし
Na cāppiyaṃ meti manaṃ padosaye. しかし自分には嫌だとを汚すべからず
出典: sn35.94
sadda.txt · 最終更新: by h1roemon