sn14.10
sn14.10『第二種々なる外触経』Dutiyabāhiraphassanānattasuttaṃ
| Sāvatthiyaṃ viharati…pe… | (世尊は)サーヴァッティーに住されていた。 …中略… |
| ‘‘dhātunānattaṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, phassa… | 「比丘たちよ、種々なる界に縁りて種々なる想が生じ、種々なる想に縁りて種々なる思惟が生じ、 … |
| vedanā … chanda … pariḷāha … pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati lābhanānattaṃ; | 種々なる受 … 種々なる欲 … 種々なる熱悩 … 種々なる探求に縁りて種々なる得が生じるのであり、 |
| no lābhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattaṃ, no pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, no pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati…pe… | 種々なる得に縁りて種々なる探求が生じるのではなく、種々なる探求に縁りて種々なる熱悩が生じるのではなく、種々なる熱悩に縁りて種々なる欲が生じるのではなく、 …中略… |
| chanda… vedanā… phassa… saṅkappa… saññānānattaṃ, no saññānānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattaṃ. | 種々なる欲 … 種々なる受 … 種々なる触 … 種々なる思惟 … 種々なる想が生じるのではなく、種々なる想に縁りて種々なる界が生じるのではありません。 |
| Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? | それでは比丘たちよ、種々なる界とは何か? |
| Rūpadhātu saddadhātu gandhadhātu rasadhātu phoṭṭhabbadhātu dhammadhātu . | 色界、声界、香界、味界、接触界、法界。 |
| idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattaṃ’’. | 比丘たちよ、これが種々なる界と呼ばれます。 |
| ‘‘Kathañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ? | それでは比丘たちよ、どのように種々なる界に縁りて種々なる想が生じ、種々なる想に縁りて種々なる思惟が生じ、 |
| Phassa… vedanā… chanda… pariḷāha… pariyesanā… lābha… | 種々なる触 … 種々なる受 … 種々なる欲 … 種々なる熱悩 … 種々なる探求 … 種々なる得が生じるのであり、 |
| no lābhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattaṃ, no pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāha… | 種々なる得に縁りて種々なる探求が生じるのではなく、種々なる探求に縁りて種々なる熱悩が生じるのではなく、… |
| chanda… vedanā… phassa… no saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, no saññānānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānattaṃ? | 種々なる欲 … 種々なる受 … 種々なる触 … 種々なる思惟に縁りて種々なる想が生じるのではなく、種々なる想に縁りて種々なる界が生じるのではないのか? |
| ‘‘Rūpadhātuṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati rūpasaññā…pe… | 比丘たちよ、色界に縁りて色想が生じ、 …中略… |
| dhammadhātuṃ paṭicca uppajjati dhammasaññā, dhammasaññaṃ paṭicca uppajjati…pe… | 法界に縁りて法想が生じ、法想に縁りて …中略… |
| dhammapariyesanā, dhammapariyesanaṃ paṭicca uppajjati dhammalābho; | 法探求が生じ、法探求に縁りて法得が生じるのであり、 |
| no dhammalābhaṃ paṭicca uppajjati dhammapariyesanā, no dhammapariyesanaṃ paṭicca uppajjati dhammapariḷāho, no dhammapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati dhammacchando, no dhammacchandaṃ paṭicca uppajjati dhammasamphassajā vedanā, | 法得に縁りて法探求が生じるのではなく、法探求に縁りて法熱悩が生じるのではなく、法熱悩に縁りて法望が生じるのではなく、法望に縁りて法触発受が生じるのではなく、 |
| no dhammasamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati dhammasamphasso, no dhammasamphassaṃ paṭicca uppajjati dhammasaṅkappo, no dhammasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati dhammasaññā, no dhammasaññaṃ paṭicca uppajjati dhammadhātu. | 法触発受に縁りて法触が生じるのではなく、法触に縁りて法思惟が生じるのではなく、法思惟に縁りて法想が生じるのではなく、法想に縁りて法界が生じるのではありません。 |
| ‘‘Evaṃ kho, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati…pe… | 比丘たちよ、このように種々なる界に縁りて種々なる想が生じ、種々なる想に縁りて種々なる思惟が生じ、 …中略… |
| saṅkappa… phassa… vedanā… chanda… pariḷāha… pariyesanā… lābha… | 種々なる思惟 … 種々なる触 … 種々なる受 … 種々なる欲 … 種々なる熱悩 … 種々なる探求 … 種々なる得が生じるのであり、 |
| no lābhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattaṃ, no pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, no pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, no chandanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattaṃ, | 種々なる得に縁りて種々なる探求が生じるのではなく、種々なる探求に縁りて種々なる熱悩が生じるのではなく、種々なる熱悩に縁りて種々なる欲が生じるのではなく、種々なる望に縁りて種々なる受が生じるのではなく、 |
| no vedanānānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ, no phassanānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, no saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, no saññānānattaṃ paṭicca uppajjati dhātunānatta’’nti. | 種々なる受に縁りて種々なる触が生じるのではなく、種々なる触によりて種々なる思惟が生じるのではなく、種々なる思惟に縁りて種々なる想が生じるのではなく、種々なる想に縁りて種々なる界が生じるのではありません」と。 |
sn14.10.txt · 最終更新: by h1roemon
