ユーザ用ツール

サイト用ツール


sn22.126

sn22.126『集起法経』Samudayadhammasuttaṃ

Sāvatthinidānaṃ. サーヴァッティーにちなむ話。
Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; さて、ある比丘が世尊のもとに近づいた。
upasaṅkamitvā…pe… 近づくと …中略…
ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca . 一隅に座ったその比丘は、世尊にこう言った。
‘‘‘avijjā avijjā’ti, bhante, vuccati.「尊者よ、『無明無明』と言われます。
Katamā nu kho, bhante, avijjā, kittāvatā ca avijjāgato hotī’’ti? 尊者よ、いったい何が無明ですか、そして何をもって無明に至った者ですか?」と。
‘‘Idha, bhikkhu, assutavā puthujjano samudayadhammaṃ rūpaṃ ‘samudayadhammaṃ rūpa’nti yathābhūtaṃ nappajānāti;「比丘よ、ここに無聞凡夫集起法なるを『集起法なる』と如実了知せず、
vayadhammaṃ rūpaṃ ‘vayadhammaṃ rūpa’nti yathābhūtaṃ nappajānāti; 衰滅法なるを『衰滅法なる』と如実了知せず、
samudayavayadhammaṃ rūpaṃ ‘samudayavayadhammaṃ rūpa’nti yathābhūtaṃ nappajānāti. 集起衰滅法なるを『集起衰滅法なる』と如実了知しません。
Samudayadhammaṃ vedanaṃ ‘samudayadhammā vedanā’ti yathābhūtaṃ nappajānāti; 集起法なるを『集起法なる』と如実了知せず、
vayadhammaṃ vedanaṃ ‘vayadhammā vedanā’ti yathābhūtaṃ nappajānāti; 衰滅法なるを『衰滅法なる』と如実了知せず、
samudayavayadhammaṃ vedanaṃ ‘samudayavayadhammā vedanā’ti yathābhūtaṃ nappajānāti. 集起衰滅法なるを『集起衰滅法なる』と如実了知しません。
Samudayadhammaṃ saññaṃ…pe… 集起法なるを …中略…
samudayadhamme saṅkhāre ‘samudayadhammā saṅkhārā’ti yathābhūtaṃ nappajānāti; 集起法なるを『集起法なる』と如実了知せず、
vayadhamme saṅkhāre ‘vayadhammā saṅkhārā’ti yathābhūtaṃ nappajānāti; 衰滅法なるを『衰滅法なる』と如実了知せず、
samudayavayadhamme saṅkhāre ‘samudayavayadhammā saṅkhārā’ti yathābhūtaṃ nappajānāti. 集起衰滅法なるを『集起衰滅法なる』と如実了知しません。
Samudayadhammaṃ viññāṇaṃ ‘samudayadhammaṃ viññāṇa’nti yathābhūtaṃ nappajānāti; 集起法なるを『集起法なる』と如実了知せず、
vayadhammaṃ viññāṇaṃ ‘vayadhammaṃ viññāṇa’nti yathābhūtaṃ nappajānāti; 衰滅法なるを『衰滅法なる』と如実了知せず、
samudayavayadhammaṃ viññāṇaṃ ‘samudayavayadhammaṃ viññāṇa’nti yathābhūtaṃ nappajānāti. 集起衰滅法なるを『集起衰滅法なる』と如実了知しません。
Ayaṃ vuccati, bhikkhu, avijjā; 比丘よ、これが無明と呼ばれます。
ettāvatā ca avijjāgato hotī’’ti. そしてこれをもって無明に至った者です」と。
Evaṃ vutte, so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca . このように説かれたとき、その比丘は世尊にこう言った。
‘‘‘vijjā vijjā’ti, bhante, vuccati.「尊者よ、『』と言われます。
Katamā nu kho, bhante, vijjā, kittāvatā ca vijjāgato hotī’’ti? 尊者よ、いったい何がですか、そして何をもってに至った者ですか?」と。
‘‘Idha, bhikkhu, sutavā ariyasāvako samudayadhammaṃ rūpaṃ ‘samudayadhammaṃ rūpa’nti yathābhūtaṃ pajānāti;「比丘よ、ここに既聞聖弟子集起法なるを『集起法なる』と如実了知し、
vayadhammaṃ rūpaṃ ‘vayadhammaṃ rūpa’nti yathābhūtaṃ pajānāti; 衰滅法なるを『衰滅法なる』と如実了知し、
samudayavayadhammaṃ rūpaṃ ‘samudayavayadhammaṃ rūpa’nti yathābhūtaṃ pajānāti. 集起衰滅法なるを『集起衰滅法なる』と如実了知します。
Samudayadhammaṃ vedanaṃ ‘samudayadhammā vedanā’ti yathābhūtaṃ pajānāti; 集起法なるを『集起法なる』と如実了知し、
vayadhammaṃ vedanaṃ ‘vayadhammā vedanā’ti yathābhūtaṃ pajānāti; 衰滅法なるを『衰滅法なる』と如実了知し、
samudayavayadhammaṃ vedanaṃ ‘samudayavayadhammā vedanā’ti yathābhūtaṃ pajānāti. 集起衰滅法なるを『集起衰滅法なる』と如実了知します。
Samudayadhammaṃ saññaṃ… 集起法なるを …
samudayadhamme saṅkhāre ‘samudayadhammā saṅkhārā’ti yathābhūtaṃ pajānāti; 集起法なるを『集起法なる』と如実了知し、
vayadhamme saṅkhāre ‘vayadhammā saṅkhārā’ti yathābhūtaṃ pajānāti; 衰滅法なるを『衰滅法なる』と如実了知し、
samudayavayadhamme saṅkhāre ‘samudayavayadhammā saṅkhārā’ti yathābhūtaṃ pajānāti. 集起衰滅法なるを『集起衰滅法なる』と如実了知します。
Samudayadhammaṃ viññāṇaṃ ‘samudayadhammaṃ viññāṇa’nti yathābhūtaṃ pajānāti; 集起法なるを『集起法なる』と如実了知し、
vayadhammaṃ viññāṇaṃ ‘vayadhammaṃ viññāṇa’nti yathābhūtaṃ pajānāti; 衰滅法なるを『衰滅法なる』と如実了知し、
samudayavayadhammaṃ viññāṇaṃ ‘samudayavayadhammaṃ viññāṇa’nti yathābhūtaṃ pajānāti. 集起衰滅法なるを『集起衰滅法なる』と如実了知します。
Ayaṃ vuccati, bhikkhu, vijjā; 比丘よ、これがと呼ばれます。
ettāvatā ca vijjāgato hotī’’ti. そしてこれをもってに至った者です」と。
sn22.126.txt · 最終更新: by h1roemon